Search results for "kalnero"

patul 1comm. a king; the ruler of a kingdom. Kay patul hin kumali. He acts like a king when he talks. (sem. domains: 4.6.4 - Rule.) 2comm. in Christianity, Jesus Christ is referred to as the King of all kings. Mumbabaddang dan ahi makigubat nah kanan dan Impan di Kalnero, mu apputona dida te hiyay Ap-apun am-in di ap-apu ya hiyay Patul am-in di patul. (Revelation 17:14a) They will help in joining the war against that one called the Lamb, but he will defeat them because he is the Ruler of all Rulers (the Lord of all lords) and the King of all kings. 3intrans. to rule as a king. Mumpatul day udum an holag mu. Some of your descendants will rule. muN‑/nuN‑.

miappit (infl. of appit) pass. refers to something that will be sacrificed, i.e. offered to God. [This word is used frequently in the Tuwali Ifugao Bible in reference to the things sacrificed, i.e. offered to God within the Jewish sacrificial system.] Deket hay miappit ya kalnero weno gulding, mabalin di laba weno laki ya mahapul an maid di dipektona. (Libiticus 3:6) If the offering is a sheep or goat, it can be either a female or a male and it must be without a defect. mi‑/ni‑. (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.)

kalnero (sp. var. karnelo) 1comm. sheep. Waday kalnero nah kudal. There are sheep in the pasture. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise sheep. Mungkalnero da nadan tatagu. The people are raising sheep. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Spanish: carnero.

kialigan nom. a comparison of one thing with another; a comparison of a person or something a person does with another. [This word is used frequently in the Tuwali
Bible, particularly in verses that record the comparisons that Jesus used in his teaching.
]
Ha-oy di kialigan nan maphod an tagun mumpaptok hi kalnero. (Juan 10:14a) I am like the good person who cares for sheep. Sim: mialig. (sem. domains: 8.3.5.2 - Compare.)