Search results for "kamal"

nalimuy algo (ph. v. of algo) sta. noon; the time when the sun is highest in the sky. Deket maal-algo ya em ihap-e nan page ta mamag-anan. At noontime, spread the rice so that it will dry. Dimmatong dah maal-algo ot ipayu dan e mampap mu tultulluy dimpap da. They arrived at noon and went directly to the river to catch crabs, but they only caught a few. Tuwe da te mungkamal-algo. Here they come because it is almost noon. na‑, mungka‑. (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

mokmok trans. to fill the mouth with food. Imokmok mu nan hinamal an natdaan ot ittay. Fill your mouth with the cooked rice that's leftover, it's a small amount. i‑/iN‑. 3B Move and release object. Sim: hangal, habhab, kamal. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating.)

maal-algo (der. of algo) sta. noon; midday. Deket maal-algo ya em ihap-e nan page ta mamag-anan. At noontime, spread the palay so that it will dry. Dimmatong dah maal-algo ot ipayu dan e mampap mu tultulluy dimpap da. They arrived at noon and went directly to the river to catch crabs, but they only caught a few. Tuwe da te mungkamal-algo. Here they come because it is almost noon. ma‑ CVC‑. (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

kamal (sp. var. kamel) trans. 1to stuff mouth full. Mangan ka ke ya adim ikamel nan makan. When you eat do not fill your mouth. Nun-ikamal na nan dotag. He stuffed his mouth full with meat. i‑/iN‑, muN‑ i‑/nuN‑ i‑. 3B Move and release object. Sim: hangal, habhab, mokmok. (sem. domains: 5.2.2 - Eat.) 2to feed by putting food inside another’s mouth. Pakamalam tun golang hi ittay an dotag. Feed this child by putting a piece of meat in his mouth. pa‑ ‑an.

hangal trans. to put whole pieces of something into the mouth. Adim ihangal nan bulintik, aki. Baby, don’t put the marble into your mouth. Nganney inhangal mu? What did you put in your mouth? Umihangal di buwaya. A crocodile can put a whole thing (body) in its mouth. i‑/iN‑. umi‑/‑immi‑. 3A Move and position object at site. Sim: habhab, kamal, mokmok. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)

habhab intrans. to eat something greedily. Nun-ihabhab na nan tinapay te nakaaggangan. He ate the bread greedily because he was so hungry. Hay ke babuy ya ihabhab nan mangan. The pig eats greedily. nuN‑ i‑, i‑/iN‑. Sim: hangal, kamal, mokmok. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating.)

ay apu adjunct. an interjection that expresses dismay. Oh!; Oh my; Oh lord. Ay apu! Din golang an ingkamal nay pihhu. Oh! Look at the child, he placed a coin in his mouth. Ay apu! Ya uggek inila. Oh my! I did not know. Ay apu, imbagak an em alan mo te mahapul kud uwani. Oh my, I told you to get it now because I need it now. Interjection. (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)