Search results for "ketuwen"

ot₂ 1adv. a limiting modifier; not exactly or entirely, but very nearly. Nalgab ot hi bale. The house almost burned down. Kay na ot kanan di Lata. Ina, kon wada damdamay nangang-angam ketuwen bibiyo? kanak. “It was like she said Lata. Mother, have you also seen this fairy?” I asked. Limiting and maximizing. (sem. domains: 8.1.5.8.1 - Approximate.) 2adjunct. expresses an uncertain contraexpectation. Maule ot di bibiyo te umidat hi kendi, hiya ina? an kanak bo. “Mother, fairies are kind aren’t they because they give us candy,” I said. Attitudinal. 3adv. about to go and do something. {When the e form is combined with the adverb ot, the implication is that someone was about to go and do something but did not do it at that time.} comp. deya ot an comp. ot tuwali

naN- -an top. this circumfix topicalizes and cross-references a time or place; past tense. Ad Kiangan di nangayan da. Kiangan is the place where they went. Daanay em nangamungan ketuwen pagey? Where did you gather this rice? Sim: maN- -an; Sim: paN- -an. (sem. domains: 9.2.9.1 - Verb affixes.)

kon₁ int. question marker, marks a yes-no question, usually used for confirming; may also be used as a rhetorical question marker. Kon pinhod mun e makih-od? Do you want to join in waiting? “Kon matiboy bibiyo?” kanan bon ina. “Can you see a fairy?” mother said. Kon tuwali waday kimmadangyan hi tugal? Was there ever one who became a rich man through gambling? “Kay na ot kanan di Lata. Ina, kon wada damdamay nangang-angam ketuwen bibiyo?” kanak. “It was like she said Lata. Mother, have you also seen this fairy?” I asked. (sem. domains: 3.5.1.5 - Ask.)

kipuunan nom. refers to the foundation or the logical basis for something described or explained. Kinali halipat-an takut maphod am-in di aton taku ya kalyon taku te ketuwen tugun di kipuunan di ahina punhumalyaan ke ditaku. (James 2:12b) That’s why we should be careful about everything that we do and say because this advice is based on the fact that he (God) will judge us. Sim: nipuunan. (sem. domains: 3.2.1.5 - Logical.)

ketuwen dem. this; the form is based on ketuwe, a member of Set 5 demonstrative pronouns and the linker an. Ketuwen algo, umali ka. On this day, you come. Ketuwen algo ya ume taku. On this day we are leaving. (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.)

bo damdama adv. this compound adjunct expresses two concepts; one is an event that is repeated, i.e. again; the other concept is a different agent(s) is involved, i.e. also. Hi udum hi algo ya kalyon yuh iimbabale yuy mipanggep ketuwen himpappangen naat ne ahida damdama kalyon hi iimbabale da ne ahida bo damdama kalyon dadiyeh imbabale da. (Joel 1:3) In the future tell your children about this terrible happening, then they will also tell their children and then, they will again also tell their children. (This implies passing the story from generation to generation.) Additive.

ap-apu₁ 1comm. headman; leader; master; ruler. Hiyay ap-apu ketuwen boble. He is the leader of this village. (sem. domains: 4.6.4 - Rule.) 2intrans. to lead; to rule. Hiyay mun-ap-apu. He will be the one to lead. muN‑/nuN‑. der. mun-ap-apu der. pun-ap-apuwan