Search results for "kugut"

kugut trans. to sew. Ikugut mu nan nabik-in pantalon mu. Sew your torn pants. Kimmugut hi bulwatina. She sewed herself a dress. Maphod di nungkugut Ferdinand nah inbulwatim. What you wore that Ferdinand sewed is good. Ad-adiy pungkugut tun makina. This machine sews badly. i‑/iN‑, ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑, puN‑. 3C Move something and combine it with or attach it to something else. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

bilat comm. a needle; traditionally rice straws and slivers of bamboo were made into needles. Ha-adam hi tinulid nan bilat ta ikugut yu tun nabik-in luput. You thread the needle and sew this torn cloth. Banhok di bilat mu ta kugutak tun ampuyok. May I borrow your needle so that I can sew my skirt. Naligat an humgop di sinulid nah ittay an bilat te ittay di uwang na. It’s hard for a thread to enter a small needle because it has a tiny hole. Adi pamga haad hi bilat te mittuwik. We should not just put needles anywhere because they prick. Tutuwikon, hidhid-ipon. (bilat) You prick while you peep. (needle)(riddle) (sem. domains: 6.7 - Tool.)

pupul’e trans. to fasten or attach loosely. Adim ipupuley kugut na. Don’t sew it loosely. Nag-a nan batu te nipupule. The stone fell because it was loose. i‑/iN‑, mi‑/ni‑. 3C Move something and combine it with or attach it to something else. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.)

tabas₂ trans. to make neat or smooth by cutting away irregular parts; to trim cloth to be sewn or lumber to be nailed. Tabason yu mo nan impikugut ku. You trim the cloth I brought to be sewn now. Tumabas kah kaiw an punstudding. Trim some wood for studs. Muntabas da hi luput nah pungkugutan. They are trimming cloth in the sewing shop. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. Sim: taga. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) Language Of Borrowing: Tagalog.

ta-une comm. 1a bamboo needle with a permanent thread attached to it. Nan ta-une di pangugut mu ot mayam-o nan luput. Use the bamboo needle to sew it, anyway the cloth is soft. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 2to attach thread to a bamboo needle. Ta-uneyam ta kugutak nan kamahhitam. Attach the thread to the bamboo needle and I will sew your shirt. ‑an/‑in‑ ‑an.

tudu₂ 1intrans. to teach or train. Muntuttuduh Juana an munha-ang. Juana is teaching how to cook. muN‑/nuN‑. 1C General class. (sem. domains: 3.6 - Teach.) 2trans. to show; to point out; to teach something specific. Ituddum di dalanon. Show us the way. Naligat an adalon nadan mapmaphod an mitudtudu mu deket nan gaga-iho gagala on inadal di tatagu. Good teaching is hard to learn but as for the bad, people easily learn it. Ituddu nad uwani aton an muntanom. He will teach us now how to plant. Dakami ke ya intuddu day iskul hi sentral ot ume kamihdi. As for us, we were told to go to the Central School, so we went there. Adi maphod nan itudtudum hantudah iibam. What you are teaching your brothers is not good. i‑/iN‑. 3trans. to teach a particular person. Tinuttuduwak an kumali kali da. They taught me how to speak their language. Tudduwan ditakun mungkugut. She will teach us how to sew. Adim tuttuduwan tun imbabalek an e munduka. Don’t influence (lit. teach) my child to go roaming around. ‑an/‑in‑ ‑an. 5C Goal Oriented Sites. id. manuttudu infl. mangituttudu