Search results for "mungkahilong"

patapat intrans. for a chicken to fly up and rest on something; to roost. Mumpatapat day manuk te mungkahilong. The chickens are roosting because it is almost night. Pimmatapat nan manuk nah kaiw. The chicken roosted in the tree. ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. 2A Movment from one place to another. (sem. domains: 7.1.2 - Sit.)

kokol trans. to call for chickens. Kokolom nadan manok te mungkahilong. Call the chickens because it’s already twilight. Kinokol na nadan manuk. He called for the chickens. Mungkokol kat ek tibon nadan gawgawa. You call for the chickens so that I can go to see (take care of) the ducks. ‑on/‑in‑. 4C Convey/bring object toward agent. (sem. domains: 3.5.1.4.1 - Call.)

duluk intrans. to walk in the rain. Munduluk dan umanamut te maid di payung da. They are going to walk in the rain in going home because they do not have any umbrellas. Induluk na te mungkahilong. He walked in the rain because it was getting dark. Mundullukan da nadan u-unga. The children are playing in the rain. muN‑/nuN‑, i‑/iN‑.

danag 1intrans. to worry; to be anxious; to be concerned. Adika mundanag tulang ku mu mundasal ka ta baddangan dakan Apu Dios. Don’t be anxious, sister, but instead pray for God’s help. Dumanadanag hi inam te ugge ka immanamut. Your mother kept worrying because you did not come home. muN‑/nuN‑, ‑um‑ ‑an‑. Sim: kagu. (sem. domains: 3.4.2.4.1 - Worried.) 2sta. Deket mungkahilong on madanagan hi inam ke he-a. When it is becoming dark your mother worries about you. Makadannaganak ad nakugab te mundogo nan golang. I was so worried yesterday because the baby was sick. ma‑ ‑an, maka‑ ‑an. 3caus. to cause worry or concern on the part of others. Adim padanagon di ammod mu. Do not make your parents worry. pa‑ ‑on. 4intrans. to be the one causing worry. Mangipadanag kan ad-addi ka umanamut. You are worrying us by not coming home. mangipa‑/nangipa‑. Language Of Borrowing: Ilocano. infl. madanagan

mungkahilong (der. of hilong) proc. refers to the time of day when it is becoming dark; twilight. Mungkahilong yaden ume da. It is becoming night and yet they are going. Deket mungkahilong on madanagan hi inam ke he-a. When it is becoming dark, your mother worries about you. (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

wekwek₂ 1adjunct. a vocalization used to call for ducks. “Wek wek wek,” kanan nan unga ya mangali da nadan gawgawa. The child said “Wek wek wek”, and the ducks were coming. Interjection. (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.) 2intrans. to call for ducks. Munwekwek ka ta maamung nadan gawgawa hitu. You call for the ducks so that they will be gathered here. muN‑/nuN‑. Speech Verbs - General. 3trans. to call for ducks giving prominence to them by affix cross-referencing. Wekwekam nadan gawgawa tedeyan mungkahilong. Call for the ducks because it is almost night time. ‑an/‑in‑ ‑an.