Search results for "muttag"

muttag sta. 1to be exposed; for something or someone to be clearly seen. Adika mamuttag hina te wada man di mangyang ke he-a. Don’t show yourself there because someone might stone you. ma‑/na‑. (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown.) 2(fig) to be poor; used as a euphemism for being very poor.

bain 1comm. a feeling of humiliation, embarrassment resulting from being disgraced by someone or from an action that is disapproved by others. Maid di bain mu. You are a disgrace./You have no shame. Sim: ban-ule. (sem. domains: 3.4.2.2.1 - Ashamed.) 2shameful. 2.1nom. to think that an action or situation does not meet the standard of appropriate behavior. Kababain di namuttag tan ume ya maid nihmoy idat nah mungkasal. It’s shameful to attend a wedding without anything to give to the couple (bride and groom). ka‑ CV‑. 2.2ashamed. 2.2.1intrans. to feel ashamed or shy. Bumain an mangibagan he-a. He is ashamed to tell you. ‑um‑/‑imm‑. Class 2C, Emotion and sensation. (sem. domains: 3.4.2.2.1 - Ashamed.) 2.2.2trans. to embarrass or humiliate someone; the victim is in view and cross-referenced by the affix. Nakaba-inanak te bina-inanak nah mittulu. I was so embarrassed because the teacher insulted me. Bainan daka ke ya op-opya ka. If they shame you, just keep quiet. ‑an/‑in‑ ‑an. 2.2.3intrans. to be shy or ashamed. Mumba-iba-in kinali maid di ginun-ud na. She was too shy that’s why she got nothing. muN‑. 2.2.4trans. to be ashamed of something or someone with whom one is associated. Adim ibain an ihitu ka. Do not be ashamed that you are from here. Ibain nah inana. She is ashamed of her mother. i‑/iN‑. infl. ba-inan infl. bimmain infl. maba-inan infl. mibabain

tuktuk comm. 1the forehead or the top of head. Nakammuttag di tuktuk na. His forehead is well exposed. Linaddin David di tuktuk Goliath. David struck (with a stone) the forehead of Goliath. Syn: altugan. (sem. domains: 2.1.1 - Head.) 2top of anything, highest point, e.g. mountain, house. Imme kamin nah tuktuk di bilid an umalah galiwgiwon. We went to the top of the mountain to get galiwgiwon-fruit. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.)