Search results for "allaga"

mun-ila (der. of ila) intrans. refers to a man who goes from village to village sounding a gong in order to invite people to a wedding celebration. E mun-ilah Allaga te holyat hi ohhandi. Allaga will go about (the villages) to invite people for the final day of the marriage feast.

ila trans. to invite especially for a ritual by beating a single gong. E mun-ilah Allaga te holyat hi ohhandi. Allaga will go about (the villages) to invite people for the final day of the marriage feast. Ena ilaon di aammod hi kababable. He is going to invite all the relatives from all the villages. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4C Convey/bring objects toward agent. (sem. domains: 4.2.1.1 - Invite.) der. mun-ila

hon’ag 1trans. to send someone on an errand. Honagom hi Pedro ta ena ayagan hi amana. Send Pedro to call his father. ‑on/‑in‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: tud-ak, baal, gitgit. (sem. domains: 7.3.3.3 - Send.) 2intrans. to arrange a marriage. Munhonag da kanu da Dulnuan hi balen da Allaga. They say that the Dulnuans are sending a messenger to arrange a marriage with the Allagas. muN‑/nuN‑.

hiknul (sp. var. tiknul) trans. to nudge with elbow, usually done to catch someone’s attention. [To call someone’s attention, if the person being nudged is a friend, but in some situations the nudge may be used to show one’s scorn.] Tipet humiknul ka? Kon umilaila ka. Why are you nudging? Are you looking for trouble? Hiknulom hi Allaga ta i-ang-ang na. Nudge Allaga so that he will look this way. Deket ang-angom hi Ana ya hiknulonak. When you see Ana, nudge me. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4B Tactile - Touch contact. Sim: hiku. (sem. domains: 7.7 - Physical impact.)

Hidit 1comm. ritual for peace; peace pact ritual, between enemies or opposing parties. Etaku makiang-ang hi Hidit da Bulahao ke Allaga. Let’s go see/witness the peace pact ritual between Bulahao and Allaga. (sem. domains: 4.3.9.1 - Custom.) 2intrans. to perform the peace ritual. Munhidit da ad Tannibung. They will perform the Hidit-ritual in Tannibung. muN‑/nuN‑.

duladul trans. to poke something so that the contents will fall into a container, e.g. the house of the allaga-ant. Duladulaom nan balen di allaga ta ihda taku nadan inana. Poke the house of the allaga-ant so that we will have the queen ants for viand. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove or detach object. Sim: hudpak, hukit, dunghak, hudng’ak. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

allaga 1comm. red ant species. Waday allaga nah mangga. There are red ants in the mango tree. Sim: bubuwit, ad-ading. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.) 2intrans. to gather red ant hives Etaku mangallaga ta ikamo taku tuh dotag. Let’s go and gather red ant eggs and mix them with this pork. maN‑.

aki 1comm. very strong jealousy of someone’s advantage. [Someone would rather throw away or destroy something than to let it be for another’s advantage; this type of jealousy is considered to be worse than the imut-type.] Namahig di akin Allaga. Allaga is jealous of others well being. 6B Characteristic of human nature or life situation. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous.) 2sta. to be selfish, jealous. Maka-akin hinag-on. He is such a selfish neighbor. ma‑, makaC‑.

ad-ading comm. an ant species. Sim: bubuwit, allaga. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)

yakayak (sp. var. yakyak) 1comm. a woven flat, square basket with small holes like a sieve used for catching tadpoles or small fish and sifting edible red ants. Inhaad ku nan yakayak nah alang. I placed the bamboo basket in the granary. (sem. domains: 6.7 - Tool, 6.7.7 - Container.) 2trans. to sift flour; to strain with a sieve; to catch fish or tadpoles with a bamboo sieve. Munyakayak kah tuyyong ta ipal-it ku. Catch tadpoles and I’ll cook them. Yakayakom nan allaga ta ihanglang taku nadan inana. Sift the red ants so that we will fry its eggs. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4D Release, remove, detach. (sem. domains: 7.5.1.1 - Separate, scatter.)