Search results for "balabog"

patanong 1comm. walking stick. Bilau di patanong nan in-ina. The old woman’s walking stick is of dried canegrass. Syn: hukkud. (sem. domains: 6.7 - Tool.) 2trans. to use a walking stick. Mumpatanong ka ta adika mikudli. Use a cane so you will not slip. Impatanong na nan balabog. He used the spear for a walking stick. muN‑/nuN‑, i‑/iN‑.

pahul 1comm. a wooden rod with a double bladed-knife; a spear. [To step over a spear is taboo because it will cause the spear to miss its mark.] Intanod na nan pahul mu nihalla. He threw the spear but missed. Nun-idadaan day ootak da ya papahul da. They prepared their bolos and their spears. Sim: balabog, baghe, gayang, hinolgat, ludit. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 2trans. to spear something. Nganne em pahulon? What will you spear? ‑on/‑in‑.

lupduk trans. to pull at something suddenly by tugging and twisting at the same time; to grab, hold and pull someone as in arresting. Lupdukom nan intanod nan balabog ta makaan nah dingding. Jerk at the spear he threw so that it will be removed form the wall. Linupduk na nan tali ot mag-a nan nihable. He jerked at the rope, then the hanging things fell. ‑on/‑in‑. Sim: lan-i. (sem. domains: 7.3.1.3 - Shake, 7.2.2.8 - Move back and forth.)

ludit comm. a small double-edged bolo attached to a staff through its handle socket. Sim: balabog, baghe, pahul, gayang, hinolgat. Manuel Dulawan: Readings on Ifugao

hinolgat (der. of holgat) comm. spear with the barb curved downward. Gimmatang nan Malikano hi hinolgat. The American bought a barbed spear. Sim: balabog, baghe, pahul, gayang, ludit. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

hima 1comm. the barbs of a spear or fish hooks. Adida pakaguyud nah balabog te nihak-ot di hima na. They could not pull out the spear because of the barbs (that stuck into the flesh). Kaatnay himan di pahul mu? How many barbs does your spear have? (sem. domains: 6.7.8 - Parts of tools.) 2trans. to place or make barbs for spear. Himaam hi tulu nan balabog. Place three barbs on the spear. ‑an/‑in‑ ‑an.

gayang (sp. var. ginyang) 1trans. to throw or cast something; often refers to throwing a stone at a dog or chicken to drive it away. Igyang mu nan batu. Throw the stone. Gayangana didan hamuti. He will throw something at those birds. Adika gumyang. Don’t be throwing (things). i‑/iN‑, ‑an/‑in‑ ‑an, ‑um‑/‑imm‑. 3B Move and release object . Sim: wele, boka, tongba, balnu, bon’al, alo, top-’al, wengngak; Sim: tongba, baladung, balnu, bon’al, boka, alo, balabal; Sim: balabog, baghe, pahul, hinolgat, ludit. (sem. domains: 7.3.1.1 - Throw.) 2comm. spear [In the Hudhud epic, gayang or ginyang is used to refer to a spear, which in the common language is a pahul.] Restrictions: Hudhud epic. {ritual} (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) der. ginayang

balabog comm. a wooden rod with a metal point used in hunting; used like a spear. Inigyang na nan balabog. He threw the spear. Sim: baghe, pahul, gayang, hinolgat, ludit. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

baghe comm. a type of spear; a single-barbed spear. [A weapon with wooden handle and a metal point with barbs sharpened on both sides. This type of spear is no longer used and therefore, it is considered to be an heirloom.] Adida mun-odon hi baghe di u-unga. Children do not play with single-barbed spears. Sim: balabog, pahul, gayang, hinolgat, ludit. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

ton’od trans. to chase; to run to catch up to someone or something. Tinnodak nah nabutong. The drunk man chased me. Tondom din unga. Run after that child. Mitnod kan Jose ta maki-e ka ad Banaue. Run and overtake Jose so that you can go with him to Banaue. Mungkitnod hi tulang mu. Your brother is chasing you. Initnod na nan balabog ya nipanot nah odog nan makawa. He threw the spear at the moving deer and it stuck at its back. ‑on/‑in‑, mi‑/ni‑, mungki‑, ini‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: pudug. (sem. domains: 7.2.6 - Pursue.) id. itnod