Search results for "gaat"

palat 1comm. the handle of a tool e.g. knife, machete, ax, spade. Id-on mu nah palat na. Hold it by the handle. (sem. domains: 6.7.8 - Parts of tools, 8.6 - Parts of things.) 2trans. to place a handle on something. Ipalat mu nan uwa. Place a handle on the knife. Palatam nan otak ta punggaat takuh bigat. Place a handle on the bolo so that we will use it tomorrow. Mumpalat dah gaud te nungkagin-u da. They are placing handles on their spades because they are broken. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, ‑an/‑in‑ ‑an. 3A Move and position object at site. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.)

olden 1comm. rule; command; law. Mipangat an unudon takuy olden di boble. We must obey the laws of the country. (sem. domains: 4.7.1 - Laws.) 2trans. to order someone to do something; to make into a rule or ordinance; to delegate responsibility to someone. Inolden dan maid di mangiweleh lugit hitu. They ordered that no one will throw his dirt here. Oldenam nan kamanelo ta gaatan da nan dalan. Order the road maintenance men to cut the grass along the road. i‑/iN‑, ‑an/‑in‑ ‑an. 3I Direct action toward object. (sem. domains: 4.5.3.2 - Command.) Language Of Borrowing: English: order.

gaat trans. to trim grass; mow grass with bolo; to clear a path of grass. [This is usually done for the purpose of clearing a path or area around a house or the sides of roads.] Gaatam nan dalan an umeh bale taku. You clear out the path going to our house. ‑an/ ‑in‑ ‑an, muN‑/nuN‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 6.2.4.1 - Cut grass.)

puun (sp. var. puu) 1comm. the base of something, may be used of the base of a tree, post, or mountain. Inumbunak nah puun di tukud ot midangdangkigak. I sat at the base of the post and leaned (against it). Pukyaham nan tabuyug an inhum-ok kun nah maholok nah puun di alad. Uncover the pomelo I hid in the grass at the base of the fence. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.) 2trans. to cut near the base of something. Ipuum an munggaat ta adi gagala ya tummol. Cut the grasses near the base so that they will not grow fast. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) der. mipuun der. nipuunan der. pangipuunan der. puunan

tabas₁ 1comm. a lowland machete with wooden handle; primarily used for cutting grass. Nan tabas di punggaat mu. Use the lowland machete to cut grass. Sim: pinahhig, kalatyaw. (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.) 2trans. to cut with lowland machete. Tabasom nadan holok nah dalan. Cut the grasses along the path. Adika mih-up ke hiya te tumabas Do not go near him because he will cut you. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. Language Of Borrowing: Tagalog.

takin trans. to bring along. Itakin mu nan otak mu. Bring along your machete. Muntaktakin kayuh otak ta punggaat yu. Bring along your machetes for cutting the grass. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. Sim: tabin, kawin. (sem. domains: 7.3.3 - Take somewhere.)