Search results for "ganna"

nguddan advpred. to do something intentionally. Ingnguddanan intulud nan ibana. He intentionally pushed his brother. Itpol mu, uggek ingnguddan! I’m sorry (lit. you endure it) I didn’t do it intentionally i‑/iN‑. Manner. Sim: atta, agannat. (sem. domains: 3.3.1.4 - Intend.)

nganat (sp. var. ngana-) int. why; interrogative pronoun that asks the reason for something. Kanan Juliey “Nganat edakami hinalaman an binangun?” Julie asked, “Why did you wake us up so early?” Oha bo ya ngannat etaku bayadan? One thing more, why should we pay? Sim: tipe. (sem. domains: 9.6.2.5.1 - Reason.)

ganna 1comm. pain; sickness. Immali bo nan ganna na kinali adi mungngunu. His sickness recurred that is why he is not working. Sim: dogo, bon-ag. (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 2intrans. to be sick. Mungganna hi inana kinali ibakiyan da. His mother is sick that is why they are performing a baki ritual. muN‑/nuN‑.

dogo 1sickness. 1.1intrans. to be sick; to experience disease or ill health. Mundogo hi inana kinali ugge immali. Her mother is sick that’s why she did not come. Dehtu mo ahan an mundogowak. There, now I am really sick. Athidi bon mundogo ke ya adi pakaihwang hi adol na te maid moy innunan mumbaki. Also, if he gets sick then no one will do the pagan prayer for him. muN‑/nuN‑. Sim: ganna, bon-ag. (sem. domains: 2.5.1 - Sick, 2.5.2 - Disease.) 1.2intrans. to become sick at a point in time. Dumgo ka hin adika mangan. You will get sick if you do not eat. ‑um‑/‑imm‑. 2to become sick. 2.1trans. the cause of sickness is prominent. Adim taynan ni-an tun golang te idgo na ke ya nganne. Don’t leave the baby that long for he might get sick and what will I do? Inidgona nan ena nundanullukan. He got sick because he went walking in the rain. i‑. 2.2trans. to feel unwell. Waday dogdoghona. He does not feel well. ‑on/‑in‑. 3comm. a condition of poor health. Uggena inilay gapun di dogo. He doesn’t know the reason for illness. Hana ken tagun inipkod di bibiyo ya mundogoh dogon adi maagahan di doktor. And a person whose life is held by a bibiyo gets sick with an illness that cannot be cured by a doctor’s prescription. infl. mundogo

bon-ag sta. the start of any sickness usually colds. Adi maphod di maptangan ya maudanan te mabon-ag tah dogo. It is not good to be in the sun and be rained on because we can get sick. Binon-agak boh alog. I’ve just caught a cold again. ma‑, ‑on/‑in‑. Sim: dogo, ganna. (sem. domains: 2.5.1 - Sick, 2.5.2 - Disease.)

atta advpred. to purposely do something; to intentionally do something. Adim attaon an iweley hinamal. Do not purposely throw away the cooked rice. Adim attaon an pakgaon hi tulang mu. Do not intentionally cause your sibling to cry. ‑on/‑in‑. Manner. Sim: nguddan, agannat. (sem. domains: 3.3.1.4 - Intend.)

agannat (der. of ag’a) advpred. to go ahead and do something with stress on the intentionality of the action. Agannat ek pakatibbon. I’ll go ahead so that I can see it well. Manner. Sim: nguddan, atta. (sem. domains: 9.1.2 - Do.)

umina (ina) intrans. to fidget; to be restless. Ngannat umina kan magawid? Why are you restless to go home? ‑um‑/‑imm‑. 2B Movement, change of position. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement.)