Search results for "holok"

palasyut 1comm. parachute. Nun-atop da nan palasyut. He used the parachute for a roof. 2intrans. to use a parachute. Numpalasyut da nadan tindalu ot umpa da nah maholok. The soldiers parachuted and landed on the grassy spot. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: English.

paggawe comm. spade used for cutting grass. Idaluhdum nan paggawe ta makaan di lamut nadan holok. Use the spade for cutting grass so that the roots of the grass will be removed. (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.)

oton trans. to place something on top of another thing. It-on mu nan luta nah holok ta mabuluk. Put the soil over the grass so it will rot. Adika mit-on ke ha-oy te madam-ot ka. Do not lie on me because you’re too heavy. Adiyu pun-oottonon nadan kalga te mabhik nan itlug. Don’t put the boxes one on top of the other because the eggs might break. i‑/iN‑, mi‑/ni‑, puN‑ CV ‑on. 3A Move and position object at site. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)

ngunguy comm. snake species, green in color and poisonous. Adi kayu mange dih maholok te indani ya waday ngunguy. Don’t go along the tall grasses for their might be ngunguy-snake. Gen: ulog. (sem. domains: 1.6.1.3 - Reptile.)

ngodngod trans. 1to cut branches close to the trunk. Adim ingodngod di puntungil mu. Don’t cut the branches at the trunk end. i‑/iN‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 2refers to the action of animals eating grass to the roots; to graze. Ingodngod di kabayun mangan hi holok. Horses eat grass to the roots. i‑.

mamaga adj. describes land that is very dry. Dahdiy mangipaalih udan hanadah mamagan adi maboblayan ta tummol holok? Job 38:26-27) Who will cause rain to come to those dry, uninhabited places so that grass will sprout?

kiput trans. to hold back urine or bowels; to control the movement of urine or feces. Kiputom ni-an ta dumatong ta dih maholok. Control your urine for a minute or two till we reach the grassy spot. Kiniput na inggana dimmatong kami nah bale. He held back his urine until we reached the house. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 7.2.6.2 - Prevent from moving.)

huyye intrans. to lie down carelessly as when one is tired; sprawl out. Inhuyye na nah maholok. He laid down on the grass. general: Lambrecht in his Ifugaw-English dictionary defines this word as taking a squatting position. i‑/iN‑. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.)

hum-ok trans. to hide an object. Pukyaham nan tabuyug an inhum-ok kun nah maholok nah puun di alad. Uncover the pomelo I hid in the grass at the base of the fence. i‑/iN‑. 3A Move and position object at site. Sim: talu. (sem. domains: 7.6 - Hide.)

holok comm. marijuana. Nunlukutak hi holok. I smoked marijuana. (sem. domains: 1.5 - Plant.)

holok di hapon comm. Japanese grass variety. Eka umalah holok di hapon ta kanon tudan labit. Go and get Japanese grass for the rabbits to eat. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

holok di hopa comm. a ginger-like plant with brownish nettles and watery rhizome. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

hol’ok 1comm. grass, generic term. Ginabut ku nan holok nah dalan. I cut the grass on the way. Deket e mangan, umukmun ni-an hi mahampot an tubun di holok. Before it eats, it first swallows coarse grass. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.) 2sta. to be very grassy; describes an area that is very grassy. Maholokan bo tedeyan immudan. It will be grassy again because it rained. ma‑ ‑an. 3comm. medicinal grass; usually made up of hapid with oil and ginger with Japanese grass. Eyak mungkodoh holok hi clinic. I went to ask for medicine at the clinic. 4trans. to treat with medicine; to cure with medicine. Doctor, holkam anhan hi ina. Doctor, please cure/treat my mother. Adi humlok di alcohol. Alcohol does not cure anything. Damanan mahlokan/maholkan di tibi. Tuberculosis can be cured. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an, um‑/‑imm‑. 5comm. marijuana. Kumdowak hi holok yu. May I have some of your grass.

hogpat trans. 1to trim tops of plants; to prune. Hogpatom nadan nahubitan an holok. Cut off the upper end of the thorny bushes. Dahdiy nunhogpat tu intanom kun ipil? Who cut my ipil-plant? ‑on/‑in‑, muN‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 6.2.4.4 - Trim plants.) 2to gather fresh canegrass. maN‑. der. manogpat

hiwahiw trans. to slash with machete, e.g. to clean away grasses from a path. Natoan nan dalan kinali hiwahiwon yu nadan holok hidi. The path cannot be seen so slash the grasses there. Ihiwahiw mu nan otak mu. Use your machete in slashing. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

hilam sta. to be disguised; cannot be distinguished or easily recognized. Mihlam di ngunguy hi holok. The ngunguy-snake is disguised by the green grass. mi‑. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.)

hampot sta. to be coarse; refers to food with a coarse texture, may also be somewhat sour or bitter in taste. Deket e mangan, umukmun ni-an hi mahampot an tubun di holok. Before it eats, it first eats coarse grass. Ad-adiy puntamtam ku tuh makan te waday hampot na. This food doesn’t taste good because it’s sticky and puckery to my mouth. ma‑. 6D Descriptives. (sem. domains: 8.3.2 - Texture.) der. mahampot

habungul 1trans. to grasp or clasp with the hand. Hinabungul Hinayyup di buuk Oltagon te bimmungot. Hinayyup grasped Oltagon’s hair because she was angry. E mapudan hi Juan ya inhabungul na nan holok ot adi apudan. Juan was about to roll down (the mountainside) but he grasped the grass and he did not roll. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑. Tactile - Touch contact. (sem. domains: 7.3.4.4 - Hold.) 2sta. (sec) to be a handful; a cluster or tuft of something that is like a handful. Mahabungul di bungan nan be-et. The guava fruit is in clusters. ma‑. Sim: pulngut.

gulding 1comm. goat. Dakol di gulding da. They have many goats. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2intrans. to raise goats. Munggulding ka ot dakol di holok an kanon da. Raise goats, anyway there’s plenty of grass for them to eat. muN‑/nuN‑.

gohob trans. to burn; to char. Gohbon yun am-in nadan holok. Burn all of the grasses thoroughly. Gumhob nan apuy hin mih-up ta. The fire can burn you if you go near it. Tibom ta maghob am-in nan galut. See to it that all the rubbish will be burned. Naghob nan kide na. His eyebrows were burned. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. Sim: puul, geeng. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.)

gaud 1comm. spade with a long handle; used for soil and fieldwork. Nan gaud di pangaan mun nadah holok. Use the spade in removing the grasses. Doltakom hi gaud nan makakkulhin lamut. Thrust your spade into the hard root. (for the purpose of cutting it) Sim: baung, bangbang, pala, huklay. (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.) 2trans. to use long-handled spade to remove something such as stones from a site or to prepare a site for planting; to spade. Gaudom di batu ta iwelem. Spade away the stones and throw them away. Em gaudan di payo taku. Go to spade our field. ‑on/‑in‑, ‑an/‑in‑ ‑an. 4A Change structure of object. (sem. domains: 6.2.2.2 - Plow a field.) 3intrans. to till the soil in the ricefield by use of the spade; durative activity. Munggaud dad uwani hi payon Pedlo. They are spading the field of Pedro today. Inilam an munggaud hi payo? Do you know how to spade a ricefield? Munggaud day liman linalaki nah payo. Five men are tilling the soil in the ricefield. muN‑/nuN‑. comp. ahigaud

gabut to cut grass. 1.1trans. to cut grass to ground level, usually done in a field in preparation for planting. Em gabuton nadan hoholok nah dola taku. You go and cut the grasses in our backyard. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 1.2trans. the site of the grass-cutting is prominent. Gabutan yu nan loba ta adi punbalayan di gando. Cut the grasses on the slope of the field so that the rats will not nest there. ‑an/‑in‑ ‑an. 1.3intrans. the activity of cutting grass is prominent. Munggabut da nadan u-unga nah garden. The children are cutting grasses in the garden. muN‑/nuN‑. 1.4trans. the instrument used in cutting grass is prominent. Pinhod kuy lida an punggabut. I would like the grass-bolo for cutting the grass. puN‑. comp. ahigabut

dohdo press down. 1.1trans. to press down long grass, done with hands or feet. Dohdohon yu nan dalnon da. Press down the grasses where they will pass. ‑on/‑in‑. 4B Tactile actions. (sem. domains: 7.7.4 - Press.) 1.2pass. for grasses to be pressed down. Nalakan mahamak nan e mitaluh mahlok te mainnilay kad-ana hin un-unudon nan nadohdon holok. It’s easy to find someone who is hiding among the grasses because it can be determined by following the grasses that have been pressed down. ma‑/na‑. 1.3trans. to press down with a distributive action. Pundohdon nan nuwang nadan nitanom. The carabao is pressing down/stepping-on the plants. puN‑.

dalu trans. to spade off the grass on the dike top and slope. Etaku manalu te namahig di holok ya nahalman di utut an pungkakan da nan page. Let’s go to scrape off with a spade because it’s grassy and the rats are eating the rice grains. Daluwan yu nadan banong. Spade off the grasses from the rice field dikes. ‑an/‑in‑ ‑an, maN‑/naN‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 6.2.4.1 - Cut grass.)

bukbuk₁ trans. to pour out solid substances from a container. Ibukbuk mu nan nihudu nah kulbung. Pour out the contents of the rice container. Bukbukan yu nadan holok ta mate da. Pour some on the grasses so they will wither. Nun-ibukbuk nay asukal ya gattak nah duyuna. He poured too much sugar and milk on his plate. i‑/iN‑, ‑an/‑in‑ ‑an, nuN‑ i‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something.)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >