Search results for "hongba"

pali₁ comm. an internal organ that involves blood cells and storage of blood; spleen. Ihongbam nan pali. Roast the spleen. (sem. domains: 2.1.8 - Internal organs.)

lapl’ap₂ trans. to scrape animal skin with a sharp knife after it has been singed. Laplapom nan bolat di gulding ta ihongbam. Scrape the skin of the goat and roast it. ‑on/‑in‑. 4A Change the structure of the object. Sim: latlat. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

kutmu trans. to chew something crunchy such as corn, cooked bone cartilage or bone knots. Kutmuwan nan ahu nan gunit. The dog is chewing on the bone. Pungkutmu na nan nihongban gahhilang. He is chewing the broiled corn. ‑an/‑in‑ ‑an, puN‑. 5C Goal oriented sites. Sim: kotkot, ngatngat; gen: galgal. (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.)

kalamansi 1comm. a small citrus fruit; the flavor is like the lemon. Maphod di kalamansi an punpogo. Calamansi is good as a sour sauce. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.) 2trans. to place calamansi juice on other food. Kalamansian yu nan nihongban dotag. Place calamansi juice on the roasted meat. ‑an/‑in‑ ‑an. 5A Changing state of site by adding something. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) Language Of Borrowing: Spanish: calamansi.

halab 1trans. to roast over flames; to position food, usually meat, over flames to cook it. Ihalab mu ke. You roast it. i‑/iN‑. 3D Move an object with a resulting change of state. Sim: pul’uk, hongba, dangpa. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2pass. roasted food, usually meat. Pinhod kuy nihalab an dotag. I like roasted meat. mi-/ni-.

gaid trans. to use an instrument to reach or pick up something, e.g. the object is hot or too far to reach or one doesn’t want to touch it. Gaidom nan inhongbak an gahhilang. Get the roasted corn. ‑on/‑in‑. 4C Convey/bring object toward agent. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.)

ena ihongbay adol na (id. of hongba) he is getting into more trouble He is getting into more trouble. (lit. He went to roast his body.) (sem. domains: 3.2.5 - Opinion.)

dila comm. the primary instrument of speech and the organ for taste; tongue. Inhongba da nan dilan di baka. They roasted the cow’s tongue. Anay! Mahakit dilak te makaatung tuwen kapi. Ow. My tongue hurts because this coffee is so hot. (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.) id. andukkey dila

dangpa₂ 1trans. to charcoal-broil something by placing directly on charcoal. Idangpam tun dolog. Charcoal-broil this fish. i‑/iN‑. Class 3D Move object with resulting change of state.. Sim: pul’uk, hongba, halab. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2pass. to be charcoal broiled. Pinhod kun ihda di midangpan dolog. I like to eat fish that is charcoal-broiled. mi‑/ni‑.

bulhi₂ 1comm. a mass of muscle on back of a fat bull or on the back of a stocky person. Inhongba da nan bulhin nan baka. They roasted the hump of the bull. (sem. domains: 2.1 - Body.) 2sta. to be humpbacked; to have a hump on back. Pinalti da nan nabulhiyan an baka. They butchered the bull with the mass of muscle on his back. ma‑ ‑an/na‑ ‑an.

bintuul comm. the crop of fowl or bird; craw. Ongngaongngal di bintuul tun ittay an manuk. This small chicken has a big craw. Liniyam nan bintuul di manuk ta ihongbam ne impakan mu nah ahu. You clean the craw of the chicken, and roast it, then feed it to the dog. (sem. domains: 1.6.2.1 - Parts of a bird.)

battug comm. leopard frog, found in brooks or rivers. Dakol di dimpap dah battug ot ihongba da. They caught many battug-frogs and roasted them. Rana pipiens Sim: palpal; gen: bakbak. (sem. domains: 1.6.1.3 - Reptile.)

hongba trans. 1to broil over live coals or hot ashes; roast meat; also root vegetables and corn. Ihongbam nan gattuk. Broil the sweet potato. Eka munhongbah aba. Go, broil some tubers. i‑/iN‑. 3D Move object with resulting change of state. Sim: pul’uk, dangpa, halab. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2(fig) to get involved in an argument or contention; get into trouble; to get embroiled. He-a pe inhongbam di adol mu. You are the one who got yourself into trouble. (sem. domains: 4.4.2 - Trouble.) id. ena ihongbay adol na

bala₁ 1comm. embers; live charcoal. Hobhobam din bala te andani ya gumanab. Pour water over the live embers because it might create a fire. Tutungam nan ilukuk mu nah bala nah dalikan. Light your cigarette from the glowing charcoal in the hearth. (sem. domains: 5.5.4 - Burn, 5.5 - Fire.) 2intrans. glowing embers; for embers to produce glowing light, indicating they are still alive. Mumbabala din uling dih dalikan. The charcoal on the hearth is glowing. Bumala ke nan uling ya ihongbam nan dotag. When the charcoal glows, roast the pork. Mabala nan itungu da. Their firewood glows vigorously. Mabala nan tuwol hin mauling. The tuwol-tree glows well (produces great heat) when made into charcoal. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑.

pul’uk trans. to roast something over a fire. Impuluk ku nan gattuk. I roasted the sweet potato over the flames. i‑/iN‑. 3D Move object with a resulting change. Sim: hongba, dangpa, halab. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

tobong 1comm. pieces of wood, bamboo, or metal used to pierce and pick up cooked root vegetables; used in roasting meat. [The tool is usually stuck in walling for next use. It is also used in the kulkulibag-childbirth-ritual.] Alam nan tobong ta ihongba ta tun dotag. Get the barbecue stick so that we will roast this meat. Sim: tuduk. 2trans. to pierce with a pointed stick and roast; to barbecue. Itbong ku nan altet ihdam. I’ll roast the liver for your viand. Mahong-o nan mitbong an dolog. Fish roasted over a fire is delicious. i‑/iN‑, mi‑/ni‑. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) 3trans. to pierce. Natbong di taklek nah bilat. My hand was pierced by the needle. Timbong ot ha-adanah uwe nan dotag an ianamut yu. He pierced and placed rattan strips on the meat you are to bring home. Timbong day ingana te pinhod nan munhingat. They pierced her ears because she wants to wear earrings. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑.

uling 1comm. the residue of wood reduced to carbon by imperfect combustion. Amungom nan uling nah pun-apuyan ta ihongbam tun dotag. Gather the charcoal in the hearth so you will roast this meat. (sem. domains: 6.2.5.4 - Plant product, 5.5.5 - What fires produce.) 2trans. to collect charcoal when wood is burned. Manguling ka indani ten nagibbu kan manah-ang. You collect the charcoal after cooking. maN‑/naN‑. 3trans. to burn wood into charcoal. Ulingom nan itungu ta waday pumpalenhak. Make the firewood into charcoal so that I will have something for ironing. ‑on/‑in‑. 4sta. to be blackened by soot. Nauuling di taklem. Your hand has soot on it. Naulingan di bangayu. Your pot is blackened by soot. Umuling nan banga te ugge naad-adan. The pot blackens anything that touches it because it has not been scraped. Maulingan ka hin umbun ka nah paldang nan palhu. You will be blackened with charcoal if you sit beside the frying pan. ma‑ ‑an/na‑ ‑an, ‑um‑/‑imm‑. 6C Process or state of inanimate objects.