Search results for "kalao"

liyang 1comm. cave. Adika maohhan humgop hi liyang. Do not enter a cave alone. Waday inang-ang kun liyang ad Kalao, Tuguegarao. I’ve seen a cave in Kalao, Tuguegarao. Hanadan bibiyo ya miha-ad da kanuh liyang, nah buddalan di ob-ob. These bibiyo, it is said, stay or live in caves, near springs. 2sta. to have a cave formed. Naliyangan nan nagden nah payo. A cave was formed in the landslide in the field. na‑ ‑an.

kango comm. 1hornbill bird, makes the sound kalao, kalao at 5:00 pm, known as the forest clock. Maid da moy kango ad Kiangan. There are no more kango-birds in Kiangan. Sim: dungdung. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2male headdress like a hornbill. [The headdress is a simulated skull and beak of the hornbill bird and decorated with feathers, beads and cotton; worn during the tobab dance at the end of the uya-uy feast.] Gen: gamgam. (sem. domains: 5.3 - Clothing.)

kalaw (sp. var. kalao) comm. bird species, heron-like. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kalao (sp. var. of kalaw) comm. bird species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

kaan 1removal of something. 1.1trans. to remove something. Kaanom nan lugit hi bulwatim. Remove the dirt on your dress. ‑on/‑in‑. Class 4D Release, remove, detach object. Sim: longdada. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something.) 1.2trans. to remove part of a substance with the partial component in focus. Kumaan ka nah dotag da Pedlo. Remove some from the meat of Pedro. ‑um‑/‑imm‑. 1.3trans. to remove part of a substance with a directional component in focus. Ikaan mu nah bokalaok. Deduct it from my wages. i‑/iN‑. 1.4trans. to remove part of a substance with a site component in focus. Kaanan yu nan pah-onok te madam-ot. Remove some of what I’m to carry because it’s heavy. ‑an/‑in‑ ‑an. 2removal of something. 2.1nom. to remove oneself from a job; resignation. Namodwong nah em pungkaanan. She was surprised at your resignation (lit. removal). puN‑ ‑an. (sem. domains: 7.2.7.1 - Stop moving.) 2.2nom. the removal of something. Takon ad uwani ya hay pangaan hi dogoy pangipuunan di dakol an tataguh pangulug da. Even today, healing (lit. removal of sickness) is the foremost reason that many people have faith. paN‑.