Search results for "lamu"

palayon comm. tree, oak variety; highly flammable; firm wood that is good for house flooring and siding; the leaves resemble the bur oak. [In a traditional betrothal ceremony, the groom or his representative carry a small bundle of palayon-wood; it is intended to symbolize an enduring union.] Dakol di palayon ad Nayun, Lamut. There are a lot of palayon-trees in Nayun, Lamut. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.2.5.4 - Plant product.) n. ph. bungan di palayon

pakpak₁ trans. to paste something on a surface; to attach. Hilamutom nan nipakpak hi hubil mu. Lick that which is stuck on your lips. Ipakpak mu nan latlatun apum nah dingding. Attach the picture of your grandpa on the wall. i‑/iN‑. 3A Move and position object at site. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.)

paggawe comm. spade used for cutting grass. Idaluhdum nan paggawe ta makaan di lamut nadan holok. Use the spade for cutting grass so that the roots of the grass will be removed. (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.)

munhilhilamut (id. of hilamut) intrans. an idiom meaning to be envious (lit. licking one’s lips). Munhilhilamut kah kinadangyan da. You are envious of their wealth. muN‑ CVC‑.

maid di poppog na (ph. v. of maid) predicates that there is no end to an action or event. Maid di poppog nay diklamun datuwen tatagu ke ha-on. There is no end to these people complaining to me. Maid di poppog nay omnawan di tagu. There is no end to people desiring things.

lam’uk comm. mosquito species. Dakol di lamuk hitu. There are many mosquitos here. Sim: toma, wawwahhe. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.) Language Of Borrowing: Ilocano.

lam’ut 1comm. roots of plants. Namag-anan di lamut nan lappao te uggem linitingan. The roots of the sunflowers are dried up because you did not water them. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2proc. to develop roots; to become rooted. Antipet adika madlig, kon limmamut ka? Why don’t you move, are you rooted there? ‑um‑/‑imm‑. 2G Processes. id. limmamut hidi an boble

hilamut 1trans. to lick one’s lips. [The licking of one’s lips is often done in anticipation of eating something delicious.] <Morphology: very commonly used as munhilhilamut.> Inang-ang Pedro nan dotag ya munhilhilamut. When Pedro saw the meat, he kept on licking his lips. Hilamutom nan nipakpak hi hubil mu. Lick that which is on your lips. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑ CV(C). Tactile - Touch contact. (sem. domains: 5.2.2 - Eat.) 2intrans. (fig) to be envious, extended meaning. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous.) id. munhilhilamut

gaud 1comm. spade with a long handle; used for soil and fieldwork. Nan gaud di pangaan mun nadah holok. Use the spade in removing the grasses. Doltakom hi gaud nan makakkulhin lamut. Thrust your spade into the hard root. (for the purpose of cutting it) Sim: baung, bangbang, pala, huklay. (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.) 2trans. to use long-handled spade to remove something such as stones from a site or to prepare a site for planting; to spade. Gaudom di batu ta iwelem. Spade away the stones and throw them away. Em gaudan di payo taku. Go to spade our field. ‑on/‑in‑, ‑an/‑in‑ ‑an. 4A Change structure of object. (sem. domains: 6.2.2.2 - Plow a field.) 3intrans. to till the soil in the ricefield by use of the spade; durative activity. Munggaud dad uwani hi payon Pedlo. They are spading the field of Pedro today. Inilam an munggaud hi payo? Do you know how to spade a ricefield? Munggaud day liman linalaki nah payo. Five men are tilling the soil in the ricefield. muN‑/nuN‑. comp. ahigaud

gadgad 1trans. to scrape away dirt or something else that adheres, using a knife or stick. Gadgadam nan bila te dakol di lamut na ya napipitok. Scrape the tubers because they have many roots and they are muddy. ‑an/‑in‑ -an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.7.5 - Rub.) 2pass. the skin is scraped from an area resulting in an abrasion. Gimpak ku nan dingding ya nagadgadan di hukik. When I kicked the wall, my foot was scraped. Nihuttetak ya nagadgadan di lulung ku. I tripped and fell and my knee was scraped. ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 2.5.3 - Injure.)

doltak trans. 1to hit or thrust forcibly with an instrument. Doltakom hi gaud nan makakkulhin lamut. Thrust your spade into the hard root. (for the purpose of cutting it) Doltakom nan ulog ta maputtut di uluna. Hit the snake to remove its head. ‑on/‑in‑. 4B Tactile actions. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) 2to thrust into something with the instrument used in view. Idoltak mu nan gaud nah luta ni imalikah tu. Thrust the spade into the earth (to let it stand), then come here. i‑/iN‑.

diklamu 1trans. to charge someone with a fault or wrongdoing; sue someone. Edaka idiklamu te inakom nan manuk mi. I am going to sue you because you stole our chicken. Eka mundiklamu hin pinhod mu. Go ahead and sue me if you want to. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 4.7.5.3 - Accuse, confront.) 2comm. complaint. [The concept of a complaint usually includes the idea of taking the complaint to a civil authority for arbitration. ] Kon waday diklamu yu? Do you have any complaints? 3intrans. to complain. Mundiklamu da hin adim idat di pinhod da. They will complain if you do not give what they are demanding. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 3.5.1.8.5 - Complain.) Language Of Borrowing: Spanish.

CV intensifier. the reduplication of the first syllable of a verbal root is the form of a morpheme that encodes intensity; very. Mihmihdi nah munhihilong ya nah kakaiw an dakol di hapang nan mahdol di tubuna. It stays in very dark places or in trees with thick, leafy branches. Anakkayang peman hi Bugan tipet eka humahallaman an ume yaden maid ni-an di lugan. Wow (how excited you must be) Bugan, why do you go very early when there are no jeepneys yet. Gadgadam nan bila te dakol di lamut na ya napipitok. Scrape the tubers because they have many roots and they are very muddy.

balud₁ trans. to tie a person or animal in order to transport. [In the old days, people were caught and bound for their heads and children were caught and sold as slaves.] Baludon yu nan babuy ta ie takud Lamut. Bind the pig so that we can take it to Lamut. Bumalud ka hi duwan manuk. Tie up two of the chickens. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 7.5.4 - Tie.) infl. mumbalud

ad dalom₁ (n. ph. of dalom) comm. the area below the surface of the earth. Man-ut gagala ya tinummol da, mu ugge da immed dalom di lamut da. (Mateo 135-6b They quickly sprouted, but their roots did not go deep (under the surface of the earth). ...ta hidiye nan am-in wadah luta, hi langit, ad dalom ya mundukkun dah pundayaw dan hiya. (Philippi 2:10) ...therefore, everyone on earth, in heaven and under the earth will kneel in their worship of him. (sem. domains: 8.5.4 - Area.)

lamu trans. to put oil or grease on something. Neyan ilamulamum di taban di babuy. There, you are oily with pork fat. Milamulamu nan manteka nah hubil na. His mouth is oily from shortening. i‑/iN‑, mi‑. 3A Move and position object. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)

daluhdu trans. to remove grasses with a bolo. Idaluhdum nan punggabut mu nah kaddat ta makikaan nan lamut na. You remove the crabgrass (with the bolo) so that its roots will also be removed. Mundaluhdu nadan mungngunu nah payo. The field workers are removing the grasses (with a bolo). i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pitok 1comm. mud. Nihutakak nah pitok. I fell on my seat in the mud. Munbutas ka te pitoppitok di dalan. Wear boots because it is raining and it is very muddy outside. Sim: puyok. (sem. domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt.) 2v. may be derived to be a process or a state; become muddy; is muddy. Pumitok nan dalan hin adiyu kapyaan hi kanal. The road will become muddy if you do not provide a canal. Mapitok nan dalan. The road is muddy. Gadgadam nan bila te dakol di lamut na ya napipitok. Scrape the tubers because they have many roots and they are muddy. ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 8.3.2 - Texture.)

takdog₂ trans. 1to defend or represent someone. Deyan edaka indiklamuh ya dahdiy nomnomom an mangitakdog ke he-a? There, they sued you in court and who do you think will defend you? Itakdog dakan ha-oy. I will defend you. i‑/iN‑, mangi‑/nangi‑. (sem. domains: 4.7.5.4 - Defend against accusation.) 2to supervise. Em takdogan nadan mungngunu nah kalata. Go and supervise those people working in the road. ‑an/‑in‑ ‑an. infl. mangitakdog

yadok trans. to push something back and forth vigorously, e.g. a spade, shovel or other instrument is used to put more pressure on something. Iyadaok mu nan gaud ta makhat nan lamut na. Push the spade back and forth so that the roots will be cut. i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. 3E Move an object directionally. Sim: yadyad. (sem. domains: 7.7.4 - Press.)