Search results for "sayang"

pihhu (sp. var. pihu) 1comm. money; cash. Hay ke bo pihhu ya adi nalnalgom on ginatang. And as for money, don’t just spend it on anything. In-eyam hi Juan hi pihhu? Did you take some money to Juan? Sayang di oras ya effort ya pihhu. Your time, effort and money are wasted. Syn: kuarta. (sem. domains: 6.8.6 - Money.) 2comm. monetary unit. Himpulun pihu di ohan kilon boga. Rice costs ten pesos a kilo. 3comm. one peso. Indatan dah pihu ot ume. They gave him one peso and he left. 4intrans. costs a peso each; worth one peso. Duway alak te mamihu damdama. I will get two because they cost one peso each. Mapihu di ginattang nan kindi. She bought candies worth one peso. maN‑, ma‑. der. pihhuwan id. gomgomom tun pihu id. kon kumaliy pihhu?

kawa 1intrans. for something to be wasted. Kumawa nan liting nah gulipu hin adim idakig. The water from the pipe will be wasted if you do not close it. Kimmawa nan inhaang dan hinamal. The rice they cooked was wasted. ‑um‑/‑imm‑. 2G Processes. Sim: ayo, sayang. 2trans. to waste something. Adim pakawaon nan liting. Do not waste the water. paka‑ ‑on.

kal-ina (sp. var. kaina) adjunct. indicates a possibility; might; maybe. Kal-ina ya umali nan hadhad-ok kinali magawidak. The person I am waiting for might arrive so that’s why I must go home. Adim tagan hi ha-ang hi kanon te kal-ina adida umali ya dakol di masubla ya sayang hin madang-o. Don’t keep on cooking food because they might not come and there would be much left-over and it would be wasted if it spoils. Attitudinal. (sem. domains: 9.4.4.4 - Possible.) comp. kal-ina ket comp. kal-ina ot

ayo (sp. var. ayyo) adjunct. expression of dismay or distress about something being wasted. Nakai-ayo. It’s been completely wasted. naka‑ i‑. Attitudinal. Sim: sayang, kawa. (sem. domains: 9.4.5.1 - Evaluator.)

sayang 1interj. an expression of regret; what a waste; too bad. Sayang nan niwellen boga. The thrown rice is wasted. Sayang di oras ya effort ya pihhu. Your time, effort and money are wasted. Sim: ayo, kawa. 2trans. to waste things. Adim idat hina nan unga te sayangona damdama. Do not give that to the child as he will waste it anyway. Masayang nan makan hin adiyu upuwon. The food will be wasted if you will not consume it. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4D Release, remove or detach object. Language Of Borrowing: Tagalog.