Search results for "uhuk"

nungka- -an trans > proc. this circumfix refers to a process that affects a site-object; completive aspect. Nungkaladladan di aadol na ya linumbag di huhukina. He had bruises/abrasions all over his body and his feet were swollen. Pinlo day nungkaaladan an boble...(Nehemiah 9:25a) They captured fenced cities... Sim: mungka- -an. (sem. domains: 9.2.9.3 - Derivational affixes.)

nunggodway puhuk ke didan duwa (id. of puhu) an idiom referring to someone who loves two people and can’t decide which one to choose (lit. my heart is divided between those two).

luhuk 1comm. a man-made hole in the ricefield for backfill in repairing landslides in the field. Maid di luhuk nah payo da. There is no backfill hole in their ricefield. 2trans. to dig a hole in the ricefield. Luhukan da nan payo dah bigatna. They will dig a backfill hole in their ricefield tomorrow. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 6.2.2 - Land preparation.)

lob’ag proc. to swell up; for flesh to bulge due to bites or wounds. Lumbag di kalaton di gayyaman. Centipede bites swell up. An linumbag nan tinapay? Did the bread-dough rise (lit. swell)? Nungkaladladan di aadol na ya linumbag di huhuki na. He had bruises all over his body and his feet were swollen. ‑um‑/‑inum‑. 6A Physiological Process - State. (sem. domains: 2.5.6.3 - Swell.) infl. lumbag infl. malbag

ladlad 1comm. sugarcane skin. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to remove sugarcane skin. Ladladam ne ahi kinan. Remove the sugarcane skin before eating it. ‑an/‑in‑ ‑an. 3intrans. to have abrasions on the skin or bruises on the body. Nungkaladladan di aadol na ya linumbag di huhukina. He had bruises all over his body and his feet were swollen. nungka‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 2.5.3 - Injure.) 4pass. for some skin to be removed by injury; abrasion. Pakatiggon yu ta maid e maladladan ke dakayu. Careful that you’ll not get your skin peeled off. ma‑ ‑an/na‑ ‑an.

kobkob intrans. 1for the heart to beat fast; palpitations of the heart. Maid maptok ya mungkobkob di puhuk. Suddenly my heart started beating fast. Kimmobkobak handi kanak on mag-ahak. My heart beat fast when I thought I would fall. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: takut, kol-o. (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart.) 2to feel nervous; usually used regarding intensified heart beating because of fear or nervousness. Kumanobkobak an e makitest. I feel nervous when I take a test. ‑um‑/‑imm‑ ‑an‑. (sem. domains: 3.4.2.4.1 - Worried.)

huki comm. refers to the leg or foot or both foot and leg. Inggattinay hukik. He stepped on my foot. Hay nunggibok na ya kay waday nangipudon hi hukina ot adina ipae, kinali adi pakataddog. He felt like someone grabbed both of his legs and refused to let go, so he couldn’t stand. Nungkaladladan di aadol na ya linumbag di huhuki na. He had bruises all over his body and his feet were swollen. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg.)

uhuk comm. a mine shaft. Mungngunuwak hi uhuk. I’m working in the mines. (sem. domains: 1.2.1.5 - Underground.)