Tuwali Ifugao - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

b


bakan comm. a tree variety, slow-burning wood unless well dried; has nettles that causes the skin to sting and itch. Mun-ule-ulen dumalang di bakan. The bakan-wood is slow-burning. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)
bakansen (sp. var. bakasyon) comm. may refer to a vacation or simply free or non-working time. Pinhod kun mimih-ad kah library nah bakansen oras. I want you to spend most of your time in the library
bakante 1comm. vacant; empty. Bakante tun ubunan. This seat is vacant. 2trans. to vacate; to unoccupy. Bakanteyan yu nan ubunan. Vacate the chair. Nabakanteyan nan ubunan. The chair is empty/unoccupied. ‑an, ma‑‑an. 3comm. idle; free time. Bakante ad uwanin algo nan nuwang. The carabao is idle today. Language Of Borrowing: English: vacant.
bakasyon (sp. var. of bakansen) 1) comm. vacation time; usually the summer months. Bakasyon nadan u-unga hi bigat. The children have a vacation tomorrow. (sem. domains: 2.4.5 - Rest.) 2) intrans. to vacation. Eda numbakasyon ad Baguio. They went to spend their vacation in Baguio. Ibakasyonan yuh hinlinggu. Take a vacation for a week. 3) trans.
bakbak 1comm. frog. Manling day bakbak ten umudan. The frogs croak when it rains. Nakangalay bakbak nah hilong. The frogs are very noisy especially at night. spec: tokyang, battug, tukak. (sem. domains: 1.6.1.3 - Reptile.) 2comm. a lot of frogs. Kabakbabakbak di matiboh iggatang dah di. It’s all frogs that can be seen which are sold there. 3trans. to catch frogs. maN‑/naN‑. der. mamakbak id. kay da nadulhukan nan bakbak
bakbakko (sp. var. of bako)
bakdung 1comm. wooden weapon; stick used in games; club; bat, baseball. Hay bakdung di impaga na. He used a thick wood in hitting. Sim: paga, huplit. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 2trans. to beat with a large piece of wood used as a club; an attempt to do serious injury or to kill. Ibakdung muh odog na. Hit with a club on his back. Dahdiy em bakdungan? Who are you going to club? Pun-ibakdung na nan kaiw ke hiya. He is beating him with a piece of wood. Oltom di pumbakdung mu nah bola ta ume adawwi. Bat the ball strong so it will go far. Bumakdug nan mun-ango. The crazy person clubs (people). i‑, ‑an, ‑um‑, puN‑. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
bakgit 1comm. teeth, canine, the four pointed teeth next to the incisors; tusks; fangs. Andukke mo nan bakgit nan babuy. The pig’s tusks are already long. Sim: ngut-u, wolwol, bikhal. (sem. domains: 2.1.1.5 - Tooth.) 2sta. to have tusks. Nabakgitan mo nan babuy da. Their pig has already grown tusks. ma‑ ‑an/nz‑ ‑zn.
baki 1comm. ritual, Ifugao sacrificial rite. [The traditional religion has many rites and rituals, all are classified under this generic name.] (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice, 4.9.5 - Practice religion.) 2nom. the shaman-priest who performs the baki. <Although the prefix muN- derives a verb, the form functions as a nominal reference, referring to the person who performs the ritual. > Mungkama-id da mo nadan nakaginnilan mumbaki ya wada ke bo ya naka-am-amma da mo ya adida mo pakabbakiy tatagud uwani te hay pangulug da mo ke Apu Dios. Priests who perform the baki ritual are becoming few and if there are any they are very old and many people nowadays don’t perform the baki because of their faith in God. Gulat na nin ta maid di mundogo nadah mangulug ke Apu Dios ya maid da nin di mumbaki. Maybe if none of the believers in God become ill, there would be no more baki-priests. muN‑ . 3sta. refers to the deities or ancestors invoked in a ritual and are the recipients of the sacrifice offered. Mabaki nadan ammod na. His ancestors are invoked in the ritual. der. Mabaki der. mumbaki
bakilang 1intrans. to lie down on back; recline on back. Naka-atuwak ta pinhod kun mibakilang. I am so tired so I want to lie down. mi‑/ni‑. Sim: bakne, puku, baktad. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.) 2trans. to make someone lie down. Ibakilang mu nan mundogo nah kama. Make the sick person lie down on the bed. i‑/iN‑.
Bakin di pitti prop. a ritual that is performed to stop a plague. (sem. domains: 4.9.5 - Practice religion.)
baking₁ sta. a deviated big toe which is in-born. Nabaking nan am-amma-an nan am-ama. The old man’s big toe is crooked. ma‑/na‑. 6A Physiological Process - State. (sem. domains: 2.1.3.3 - Finger, toe.)
baking₂ trans. to bend something. Bakingom nan gulipu ta ihingngi nad da-ul. Bend the pipe so that it will face towards the lower elevation. Bakingon yu nan gumok. Bend the iron bar. ‑on/‑in‑. 4A Change the structure of an object. Sim: bak’uy, yaku, banguy, killu. (sem. domains: 7.7.4 - Press.)
bakka 1intrans. to move, by crawling on hands and knees or toes; crawl Mumbakka mo nan golang. The baby is crawling now. Mumbakkaan nan golang nah dola. The child can already crawl around outside. Pumbakkaom din golang nah dulung. Let the baby crawl on the floor. muN‑/nuN‑, muN‑ ‑an, puN‑ ‑on. 1A Movement with a manner component. Sim: bullu, kadap. (sem. domains: 7.2 - Move.) 2trans. this form focuses on a specific direction of crawling or focuses on another movement, modifying it by indicating crawling as the manner of moving. Ibakka nan ume. He went by crawling. Hin ibakka nah pingngit na ya mag-a. If he crawls to the edge, he’ll fall. Ibakkanan umalih kad-am. He will crawl, coming towards where you are. i‑/iN‑.
bakkak comm. frog. (sem. domains: 1.6.1.3 - Reptile.)
bakkukul comm. turtle [A turtle can be eaten and also used as a toy.] Waday ohan itaktakinay abung na. (bakkukul) There is one who always carries it’s house whenever it goes. (turtle) Kay ka bakkukul an dumallan. You walk like a turtle. (Slowly or with bent back) general: There is only one kind of turtle in the language area. Terrapene (sem. domains: 1.6.1.3 - Reptile.) id. kay ka bakkukul
bakkul₁ comm. a hank of cotton yarn; a unit of yarn or thread. Waday himbakkul an tinayyum an iggatang ku. There’s a hank of cotton which I’ll sell. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)
bakkul₂ 1comm. a bundle of items. In-agtu na nan himbakkul an tabaku. He carried on his head the bale of tobacco. hiN‑. (sem. domains: 8.1 - Quantity.) 2intrans. to make bundles of tobacco. Mumbakkul dah tabaku ta ihap-e da. They are making bundles of tobacco to be dried. muN‑/nuN‑.
bakkuwog comm. a tree variety; the wood is used for house flooring or sidings and firewood. Maphod di bakkuwog an itungu. Bakkuwog is good for firewood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)
bakla 1comm. a gay; a homosexual man; one who is effeminate. Bakla nan imbabalena. His son is a homosexual. 2sta. will become effeminate or a homosexual. Mabakla nan imbabalem hin binabaiy iibbana. Your son will become effeminate if his companions are always girls. ma‑. Language Of Borrowing: Tagalog.
bakle 1comm. rice cake or candy made of glutinous rice; usually made at the end of harvest during Thanksgiving celebration; wrapped and cooked in banana or rattan leaves. Pinay-an dah niyug nan binakle. They put coconut in the rice cake. Waday iggattang da nah Sabadu hi binakle. They sell rice cakes during Saturdays. (sem. domains: 5.2 - Food.) 2intrans. to make rice cakes. Mumbakle da hi bigat. They are going to make rice cakes tomorrow. muN‑/nuN‑. 3trans. to use a specific kind of rice for making rice cakes. Ibakle da nan dayakkot. They are going to make rice cakes out of the glutinous rice. i‑/iN‑. 4participatory. to attend a harvest thanksgiving celebration. Etaku makibakle ad Nagakadan. We’ll go to Nagakadan to join the harvest thanksgiving. maki‑/naki‑. 5comm. a ritual celebrated at the end of rice harvest. Na keh ahibakle ya dakol di umalin bumaddang an mangapyah binakle ta nalutu ke ne waday punhahanggaan nadan nakibakle hi pun-am-amlongan da. When it is thanksgiving time, many come to help make rice cakes so that they will be cooked and presented for the happiness of those coming to join in the thanksgiving celebration. Sim: Alawag. comp. ahibakle der. mumbakle infl. binakle
baknang comm. the supports of the upper framework of a house. wh: ambubulan. (sem. domains: 6.5.2 - Parts of a building.)
bakne trans. to lie down. Ibaknem nah daulon. Lie down under the house. Mibakne ka hin ad-adiy gibok mu. Lie down if you’re not feeling well. i‑/iN‑, mi‑. 3I Direct action toward object. Sim: bakilang, puku, baktad; Syn: idda. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.)
baknut trans. 1to bite off a part of something Pumbaknutana nan gunit. He was biting off the flesh from the bones. ‑an/‑in‑ ‑an. puN‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.) 2to graze as animals who eat grass.
bako (sp. var. bakbakko) comm. a weed resembling a rice plant. Mahapul an bagutom didan bako te patayon day page. You must pull out those weeds because they will crowd the rice plants. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)