Search results for "ha-oy"

tulud₂ trans. to push; to shove. Itulud mu nan nabutong te deyan mangalin ha-oy. Push that drunk away because he’s coming toward me. Muntitinnulud da nan tatagun nah pilaan. The people are pushing each other in the queue. Indop da tut-uwa ahan ot indani ya pun-itulud dan kalyon day Hidi ay di dalan! True enough, one of them blew out his torch and then, they began pushing him, saying “There’s the way.” i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, puN‑ i‑. 3E Move an object directionally. (sem. domains: 7.3.2.9 - Push.) der. tulludan

tumuk trans. to bring closer. Adim itumuk di adol mun ha-oy. Do not bring your body closer to me. i‑/iN‑. 3A Move and position object at site. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.)

tuwali adjunct. 1expresses the truth of something; matches objective reality; actually; of course; in fact. Kon ot tuwali ad-adiy nomnom mu kinali in-athinam. Of course, you have an evil mind, that’s why you did it that way. Om ot tuwali. Yes, of course. Ugge na ot tuwali inila. In fact, he doesn’t actually know. Kon ena ot kuma inila mu he-a tuwaliy nanudtudun hiya. He would not have known how to do that; but, you in fact, were the one who taught him. Aga ke tuwalit ha-oy di kumalin hiya ot donglona man. Let me be the one to actually talk to him because, for sure, he will listen to what I will say. Nipalpu tuwali handih kaittay na ya maka-ulle. Ever since he was small, in fact, he has been very kind. Athina tuwali di nanomnoman. That’s the way to be a mature person. Attitudinal. Sim: talaga, sigud. (sem. domains: 3.5.1.3 - True.) 2refers to the essential or inherent nature of something; innate. It-ittay ka te ittay ot tuwali damdamah inam. It’s natural that you are small because your mother is also small. Athina ka tuwali. You are like that by nature. comp. ot tuwali

ule 1sta. to be kind; to be calm. Indai ya kanana pay di “Maphod ta hiyo- nan bumdang ya- maule. Later on, he added “It’s good that the bumdang-spirits are kind.” Maule ot di bibiyo te umidat hi kendi, hiya ina? an kanak bo. “Mother, fairies are kind aren’t they because they give us candy,” I said. Makaulle kan ha-oy. You are very kind to me. ma‑/na‑. 6B Characteristis of human nature or life situation. (sem. domains: 4.3.4 - Do good to.) 2intrans. to be careful; do something carefully; do something slowly Intugun inada an mun-ule dah dalan ya mundongol dah iskul ta waday inilaon da. Their mother instructed them to be careful on the way and to listen in class so they would learn something. Nun-ule-ule da te uma-agol hi Bugan an mundalan nah madanglol an banong. They walked slowly because Bugan was cautious walking on the slippery dikes. Tibom ta mun-ul-ulen malutu. See that it cooks slowly. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 4.4.3.4 - Caution.) infl. maule infl. ul-ule

umat (at) 1adv. to compare; to do something like another; to do something in the same way. Munsala kan umat nah punsalan di aktor. You dance like actors dance. Atok ke diday umat hi impangat dan ha-on. I’ll do to them like what they did to me. Comparative. Sim: obot, paddung, ingngo. (sem. domains: 8.3.5.5 - Imitate.) 2advpred. to assert a likeness, using the form as a predicate. Umat ke ha-on hi Maria an nawotwot. Maria is just like me, poor. 3trans. to compare with something, the object is cross-referenced. Adim iummat ke ha-oy nan adol mu te nakawwotwotak. Don’t compare yourself to me because I am very poor. i‑/iN‑. 4pred. it is like something; a comparison. <Used to predicate a comparison> Umat hi adol taku an oha, mu dakol di partena. (I Cor. 12:12) It is like our bodies are one but have many parts. (sem. domains: 8.3.5.2 - Compare.) athina athitu comp. atbohdi comp. athidiy comp. athituy

unna trans. to do before; to do something before a scheduled time or activity. Unnahom di baya ta ahika mangan. Take your wine first before you eat. In-un-una da. They went ahead. Inunnak an inala nan tangdan ku. I got my wages ahead of time. Ha-oy di ma-unnan ume. I will go ahead (before you go). Umunna da mangan te nidawwiy nalpuwan da. They will eat ahead of the rest because they came from farther places. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 8.4.5.1 - Order, sequence.) infl. naunna

ustu 1advpred. describes something that satisfies a requirement or need; enough; adequate. An ustuh tuwe? Is this enough? Evaluative. (sem. domains: 8.1.7 - Enough.) 2adequacy. 2.1intrans. to have a satisfactory fit; to be adequate. Umustu nan pantalon an ginatang mun ha-oy. The pants you bought fit me. ‑um‑. 2.2trans. to make something adequate. Ustuwom tun pihhu ingganah tapus. Make do with this money until the end of the month. on/in. Language Of Borrowing: Spanish: justo.

utang 1comm. a debt. Dakol di utang ku. I have a big debt. Sim: gawat, pakat. (sem. domains: 6.8.5.3 - Owe.) 2intrans. to incur debt by borrowing money. Umutang kami hi pihhum. We will borrow some of your money. ‑um‑/‑imm‑. 3trans. to borrow money. Utangok hituwen indat mun ha-oy. I will borrow this money you gave me. ‑on/‑in‑, ‑an/‑in‑ ‑an. 4C Convey/bring object toward agent. (sem. domains: 6.8.5 - Borrow.) der. maka-utang

utangon (infl. of utang) trans. to borrow a specific amount of money or some specified money. Utangok hituwen indat mun ha-oy. I will borrow this money you gave me. ‑on/‑in‑. 4C Convey/bring objects toward agent. (sem. domains: 6.8.5 - Borrow.)