Urat - English


a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
hl
m
n
ny
ŋ
o
p
r
hr
s
sy
t
u
w
hw
y

u


-ungulvundress ; take off clothesrausim klosTinge yungul temhroŋ sokoloh tinge.They took off their long shirts.Ol i rausim longpela klos bilong ol.
-ungulyuvgatherbungimLenge miye' wula ŋaiye yende wah marila yenge tup tinge yate yungulyu jahilyeh.Many men who made love magic brought their books and gathered them into a heap.Ol planti man i mekim marila karim buk bilong ol i kam bungim long wanpela hap.
-ungulyu'evthrow ashes/grass on top of something/someonetromoi sit bilong paia/gras antap long samting/manTinge yamba'e nihyeh yungulyu'e yanah lenge miye' tuweinge luku.They took ashes and threw them on top of those people.Ol i kisim sit bilong paia na tromoi i go antap long ol dispela manmeri.
-ungungwohevpull to followpulim ol i go wantaim emKin nungungwohe lenge miye' tuweinge lalme.He pulled everyone to go with him.Em i pulim olgeta manmeri i go wantaim em.
-ungunu'vhang on neck (like a necklace)hangamap long nekTinge yungunu'me ŋaiyuwat yaihe jah kin.They hang a red cloth around his neck.Ol i hangamapim retpela laplap long nek bilong en.
-ungurhsp. var. of-ungurhmewash something
-ungurhmevwash somethingwasim samtingAmba'e ŋai'e ŋai'e el ungurhme.Get the things and wash them.Kisim ol samting na go wasim.
-ungwauvheap on ground in a line of pilesputim long graun wanpela samting bihainim arapela hip i go i goLenge miye' tuweinge wula wula yungwau temhroŋ tinge yanah ŋahwikin.Many people put their clothes on the road (heap after heap).Planti manmeri i putim klos bilong ol long graun (bihainim klos bilong arapela i putim).
-ungwisvhelp ; replace ; answerhelpim ; bekim tokTukwini ŋam mungwis nin wah.Today I will help you work.Nau mi bai helpim yu long wok.Kin nungwisme wuysep kin.He answered him.Em i bekim tok bilong en.
-unuhirr. of-anahv irrgo up ; ascendcf.e -unuhmi munuhŋam ma mi munuh, nin na e unuh, kin ka e unuh, ti ta wi wunuh, poi ya mi munuh, yip pa yi yunuh, tinge ka yi yunuh
-ununyu'evpush things (car, boat, log)pusimKi ŋaname Saimon nange ka ununyu'e loumbil pinip uku e tus pinip umun sikirp.He told Saimon to push the boat further on the lake.Em i tokim Saimon long em bai pusim dispela bot i go moa long raunwara.n
-ununyu'mesp. var. of-ununyu'epush things (car, boat, log)
-uŋar'eirr. of-aŋar'ev irrput on top; shine
-upulyu'evfill holespulmapim hulKin plihe ŋupulyu'e kekep nal napara'e.He again covered holes with dirt.Em i pulmapim hul wantaim graun.
-upupurvslandertok nogutNin si ŋanange wusyep ŋende yupupur pris ondoh tikin Got.You slandered the head priest of God.Yu tok nogut long hetpris bilong God.
-upwaihmeəpwaihmevmove awayavoid/stop blocking a way for someone elsekliaGin upwaihme, loumbil nat!Get out of the way of the car.Klia long rot, ka i kam.Kin ŋenenem ŋeser nupwaihme ŋeheh map.He rolled away the stone which blocked the hole.Em i rolim ston i pasim dispela hul.Pa jenyenme ka e tus upwaihme sios.Throw him of the church.Rausim em i go aut long sios.
-upwai'eəpwai'evbind ; wrappasim (long rop) ; karamapim long pepaUpwai'e ŋai sye' ongo ot!Wrap some food and bring it!Pasim sampela kaikai na karim i kam!Ŋam mupwai'e sisyep me Bani.I bandage (=bind) Bani's sore.Mi pasim sua bilong Bani.Ŋendehei ka upwaiꞌe ŋihip syep tikin miye' ŋendei.First he will bind the legs and hands of the thief.Pastaim em bai pasim lek han bilong stilman.cf.-upwai'e mutshut upn
-upwai'e -araraheəpwai'e -ararahevpbeat whole bodypaitim olgeta hap long bodiTinge yenge winje yupwaiꞌe yararahe kin.They beat his whole body with cane.Ol i kisim kanda paitim olgeta bodi bilong en.
-upwai'e mutəpwai'e mutvshut uppasim mausUpwai'e mut, ote tus osme miye' iki!Shut up, come out, leave that man alone!Pasim maus, kam aut, lusim dispela man!cf.-upwai'ebind ; wrapn
-urmbeirr. of-armbev irrfight with fists
-urngusevbreak and remove thatch/leaf wrappingbrukim lip pulim samting kam autTinge yurnguse koh orope sye' yende map yanah hla'.They pulled out some sago thatching to make a hole above.Ol i pulim sampela morota bilong wokim hul antap.Kin nupwai'e ŋuyo' nenge nat pe, talah kin nurnguse tup kete ŋuyo' tas.He bound the fish (in leaves), brought them and his child removed the leaves and pulled the fish out.Em i pasim pis insait long lip na pikinini bilong em i brukim lip na pulim pis kam autsait.
-urpirr. of-arpirr: ma murp, na orp, ta wurp, na/ka orp, pa/ka yurpv irrbe ; sit1s/3sf/1p/2p/3pirr: ma murp, na orp, ta wurp, ka orp, ya murp, pa yurp, ka yurp
-urpeirr. of-arpev irrhold
-urpe garev irrhold strongholim strongPoi ya murpe gare ŋoihmbwaip ŋaiye bilipme God.We will hold strong faith in God in our hearts.Mipela bai holim strong bilip long God long lewa.
urpenih tapelie'ngreens with wrinkled leavesaupa lip i krungut