books1

Rechercher un mot dans le dictionnaire waama.

Pour rechercher un mot, le saisir dans la zone à droite.
On peut rechercher un mot (ou une partie d'un mot) en waama ou en français.
On peut cliquer sur un des boutons au-dessus de la zone de recherche pour insérer des caractères waama ou français.

[Astuce: vous pouvez ignorer les listes déroulantes Langues et Catégories grammaticales. Elles sont pour des recherches avancées]

Parcourir le waama

a
b
c
d
e
ɛ
f
i
k
kp
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
w
y

f


fokire, fokire, fokireti v.1 laisser ouvert, laisser visible Caaro pe fokire deeka ò ǹ coon, kɔɔsu yuŋi su ǹ di sooya. La femme de Tcharo a laissé ouverte la maison et elle est sortie. Les poules sont entrées et elles ont mangé du mil. 2 céder, laisser libre Fokire m mi fomma n miiki. Laisse-moi la place pour que je passe. Voir: foko
fokiwɔ̃ɔbu, fokiwɔ̃ɔna n.bu/na le manioc Voir: fokire, wɔ̃ɔre
foko, foko, fokoti v. paraître, apparaître Tando cɛɛtɛ, wɛnde ǹ foko. La pluie a cessé et le soleil est apparu.
fokooma n.ma1 le temps disponible, l'occasion (f) 2 la liberté
fokun, fokinde, fokuntun v. apparaître vers ici Voir: foko
fomma n.ma1 le passage Yi m pɛ fomma n miiki. Donnez-moi de la place pour que je passe. 2 le temps disponible Yerika daare n tàn paana fomma. Le jour de travail je n'ai pas le temps.
fonde, fonya n.de/ya le trou
fonfa, fonsu n.fa/su l'ouverture (f), le petit trou
fonfokoma n.ma le vaurien, le fainéant
foŋiri, foŋite, foŋiranti v. tomber en roulant
foŋisi, foŋisi, foŋisiti v. tomber en roulant plusieurs fois Bisu foŋisiti peekoritu yini. Les enfants tombent en roulant sur les herbes de fonio.
fooku n.ku/- l'asthme (m)
foto, fotooda n.ò/bà la photo, le dessin N fobite foto. J'ai fait une photo. (emprunt du français)
v.stat. être vivant Voir: fɔɔki
fɔkɛ, fɔkɛ, fɔkɛti v.1) couvrir un récipient 2) porter un chapeau
fɔkibu, fɔkina n.bu/na le kapokier rouge de savane Bombax costatum
fɔkire [H.H.H], fɔkire, fɔkireti v. faire porter un chapeau Voir: fɔkɔ
fɔkire [H.H.B], fɔkiya n.de/ya la fleur du kapokier
fɔkiri [H.H.H], fɔkite, fɔkiranti v.1 découvrir un récipient, enlever le couvercle 2 enlever le chapeau Tàn fɔkiri yuufɔkiraŋa o maa daari yikuri yoŋo. Enlève le chapeau avant de saluer un vieux. Voir: fɔkɔ
fɔkirikun, fɔkirikinde, fɔkirikuntun v. découvrir ailleurs Voir: fɔkiri
fɔkooma n.ma l'action (f) de porter un chapeau
fɔkɔ, fɔkɔ, fɔkɔti (Var.: fɔkɛ) v.1 couvrir un récipient 2 porter un chapeau
fɔŋu, fɔŋuda n.ò/bà le cochon, le porc
fɔŋu baare, fɔŋu baaya n.de/ya la porcherie
fɔɔki, fɔɔki, fɔɔkiti v.1 être guéri Bɔɔto fɔɔki ò ǹ puke diima. Le malade était guéri et il a commencé à manger. 2 vivre


Statut de la publication

Ébauche

Ébauche auto-révisée

Ébauche revue par la communauté

Approuvé par un conseiller

Version finale (mais non publiée)

Version finale