Browse Waama


a
b
c
d
e
ɛ
f
i
k
kp
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
w
y

t


tontonti, tontonti, tontontiti v. s'impatienter, se précipiter Koon puke Daku, ò ǹ tontonti ò ǹ di caa tuuribu. Dakou avait faim, et il s'est précipité à manger la pâte chaude.
toŋoro, toŋoroda n.ò/bà une mesure d'environ un kilogramme (pour mesurer les céréales)
too (Var.: to) interj. d'accord !
tookan, tookambi, tookanti v. se cogner Susu tookambi wɛ̃tirooma cɛ. Les voitures se sont cognées dans le tournant.
tooke, tooke, tooketi
tooki, tooki, tookiti v. aller au champ, aller au travail Korooka bute-di, n nɛki n tooki. Il est l'heure, et je veux aller travailler.
tookibu n.bu/- l'action (f) d'aller au champ ou au travail
tookire [H.H.BH], tookire, tookireti v. faire aller au champ, faire aller au travail Voir: tooki
tookire [B.B.H], tookire, tookireti v. faire approcher Voir: tooko
tooko, tooko, tookoti (Var.: tooke) v.1 approcher Bà tàn ba tookona turun sansi cɛ. On n'approche pas l'essence du feu. 2 s'approcher N tooko tabiri cɛ sa n wari sabare. Je me suis approché de la table pour écrire une lettre.
tookun [B.H], tookinde, tookuntun v. s'approcher vers ici Voir: tooko
tookun [H.BH], tookinde, tookuntun v. venir au travail Voir: tooki
toonde, toonya n.de/ya le mortier
toonfa, toonsu n.fa/su le petit mortier (pour la sauce)
toori, toote, tooranti (tou) v. cogner, piler (une fois) Bika toote kà nɔka tande, kà ǹ cere. L'enfant a cogné sa main contre une pierre, et il a pleuré.
toori daama n.ma la boisson de baobab (fait du fruit de baobab)
toori faaku, toori faatu n.ku/tu la feuille de baobab
toori kpiitire, toori kpiitiya n.de/ya la graine de baobab
tooribu, toorina n.bu/na le baobab Adansonia digitata
toorita, toorina n.ta/na le fruit de baobab
toorun n.bu/- la farine du fruit de baobab
toosi, toosi, toositi v. aller à la rencontre de quelqu'un Bisu toositi su nɛ mun ta taka kate. Les enfants vont à la rencontre de leur mère, qui était au marché.
toosire, toosire, toosireti v. faire piler Voir: to
tori [H.B], tori, toru v.1 attraper (par un piège ou à la pêche) 2 gagner par chance Saŋa tambi doteri sabare ò torina dikitii dende. Sanga a acheté un billet de la loterie, et il a gagné un billet qui rapporte de l'argent.
tori [H.B], tori, toru v.1 brûler (sans feu) Wɛ̃ɛmma tori mɔɔtu, tu ǹ kperenti. Le soleil a brûlé les herbes, et elles ont séchés. Kuntu tori serun, yiriba ǹ kpati diima. La sauce est trop salée, et les gens n'ont pas pu la manger. 2 toucher (émouvoir) N wombi yaa yɔ̃ɔrima, dà ǹ ŋo m tori n puuku mii. J'ai entendu une mauvaise nouvelle, et ça m'a touché. N tori yaama. Je me suis créé un problème (j'en ai chaud).