Navegar em português


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

d


de novoapöduréMa'apé duré, ĩ̱ma nharĩ, te waihu'u da. Me fale de novo, para eu aprender.
de onde?e ma hawi
de péhöiwi
de tardehöiwahö
de vez em quandoniwamhãMara ré hã, niwamhã tinhohui'wai me wapté, te tsõ're dza'ra 'ri nho're babaDurante a noite, de vez em quando, os adolescentes com seus padrinhos cantam pela aldeia
de voltaapöTe dza we apö moEle vai voltar.
debaixo'rowi'ri 'rowidebaixo da casaÖ 'rowi te nomro. Fica embaixo da água. Ĩ'rowi te nomro. Fica embaixo dela.
debaixo deĩtsahöpöĩtsabödödzahöpöaibö dzahöpödebaixo do homem
debaixo de si mesmotsipapara
debandarropéTsi'a 'rare, ma tô tina wi ropé, titsa dzô.Os pintinhos debandaram (da mãe deles) à procura da sua comida.
debulharma tô tirĩele debulhou os dois frutosdapré'éTe dza pré'é.Ele vai debulhá-lo (arroz).
debulhar milhotsinama tô tsinaele debulhou vários milhostarima tô titaele debulhou milho
decairaiwamnama tô aiwamnaele decaiu
decidirtsina rotipitsududatsima rotiTe tsima roti te te uprotsi daEle decidiu destruiratsima roti na!Decida! / Aconselhe a si mesmo!Roti na!Aconselhe!
decidir fazer algotsina pitsutuma tô tsina pitsutuele pensou em fazer alguma coisa
decímetroĩdzaihö'rudu
dedicadodanhimi'ẽ
dedo da mãodanhiptõmohima tô tsiwi tsiptõmohi na'rata nhihöeles cortaram os polegares de suas mãos.
defecardadzatsu wa tô tsatsurueu defequeima tô atsatsu você defecouma tô tsatsuruele defecouwa tô wadzatsu'u ni nós (dois) defecamosma tô atsatsu'u 'wavocês (dois) defecaram ma tô tidzatsu'u dzahuréeles (dois) defecaramma tô tsatsu'u dzahuréeles (dois) defecaramwa tô wadzatsu'u dza'ra ninós defecamosma tô atsatsu'u dza'ra wa'wa vocês defecaramma tô tidzatsu'u dza'raeles defecaram
defeituosodanhi'odo
defenderupariromhörirobdzöridatsimapaÃne ma tô Paulu hã tsi'wawi timreme na hã aimapaAssim Paulo se defendeu pelo que disse.Duré tô Baal tsena ĩhöiba'õ waihu'u petse wamhã, 'röwi pé tsi'wawimhã tsimapa.E se Baal é mesmo um deus, que ele se defenda a si mesmo.Apito, wa norĩ hã wamreme na watsimapa dza'ra dai õ diRei, não temos necessidade nenhuma de lhe dar uma resposta. Rei, nós por nossa palavra não é para nos defender.