Search results for "rizu"
gal rizubih [̥ɣal riˈzub̥i̥] comp: rizubi
sus acto de sacudir [~algo o alguien] act of shaking [~ s.t. or s.o.]
gal rizuʼb [ɣal riˈzuʼb] comp: rizuʼb xteʼ
sus acto de vomitar act of vomiting
sus acto de poner un objecto sobre otro [e.g., poner papeles sobre una mesa] act of putting something on top of s.t. [ e.g., papers on a table]
ribebi [riˈbɛbi] comp: gal ribeʼbih
vt sacude [~sacudir algo; el pelo, un puño] shakes [~ dust off s.t.; hair; fist, things] sin: rizubi.
rizubi [riˈzubi] comp: gal rizubih
vt sacude [e.g., cestas para sacarle el polvo) shakes [e.g., baskets to get the dust out) Ejemplos: Rizubi Bèèd laadih. Pedro sacude el tapete. Pedro shakes the rug. Ejemplos: Rizubi Bèèd laadih te kaa te niazhubing. Pedro sacude el tapete porque tiene un alacrán. Peter shakes the rug because there is a scorpion on it. sin: ribebi.
rizucheiʼ [rizuˈtʃɛiʼ]
vi se adorna; se viste bien adorns self; dresses up; dresses well
vi está decorado [algo o alguien~] ; está tallado [algo~] is decorated [s.o. or s.t.~]; is carved [s.t.~]
rizuguaʼa [rizuˈɣwaʼa]
vi permanece [de gente o animales~] stays [de s.o. or animals~] Ejemplos: Guzuuaʼa rèʼǃ ¡Quédate aquí! Stay here! Ejemplos: Rizuguaʼa Bèèd leʼn yuʼu. Pedro pernanece dentro de la casa. Peter stays in the house.
vi está is
vi vive lives
vi se queda remains; stays
rizuguaʼa sru [rizuˈɣwaʼa sru]
vi vive bien lives well Ejemplos: Rizuguaʼa Lia sru. María vive bien. Mary lives well.
rizuloo liu [rizuˈloː liu]
vi se cae de cara face falls Ejemplos: Rizuloo loo Lia liu. Maria se cae de cara. Mary face falls.
rizuz [riˈzuz]
vi se emborracha gets drunk Ejemplos: Rizuz Bèèd loo biùʼz. Pedro se emborracha en la fiesta. Pedro gets drunk at the party.
rizuzhibab yeni [rizuʒiˈbab ˈjɛni]
vi está irritada la garganta; la garganta se irrita is irritated, throat Ejemplos: Rizuzhibab yeni Lia. La garganta de Maria se irrita. Mary's throat is irritated.