Search results for "xteʼ"

balaʼng [baˈlaʼŋ]

sus hollín soot Ejemplos: Balaʼng xteʼ yaj. hollín del árbol/palo soot of the tree/wood

biizh xteʼ sinch [biːʒ ʃtɛʼ síntʃ]

sus hebilla de cinturón belt buckle

gie xteʼ molin [ˈɣiɛ̀ ʃtɛʼ móˈlín] <Sp. molino

sus piedra de moler grinding stone

guroʼoduxtèʼ [ɣuˈroʼoduʃˌtɛ̰ʼ]

sus el inmenso immense one

kud ruʼu sukr [kud ˈruʼu sukr̥]

sus azucarera sugar bowl Ejemplos: Tiop kud ruʼu sukr xteʼ Maria zub loo mezhih. Dos azucareras de María están en la mesa. Two of Mary's sugar bowls are on the table.

laadih xteʼ zïʼing [ˈlaːdi̥ ʃtɛʼ ˈzɨʼiŋ]

sus ropa de trabajo work clothes

nadaa [naˈdaː]

adj suave; delicado [de piel o otras cosas] soft; smooth; delicate [of skin or other things] Ejemplos: Nadaa na gidih laadiang. Su piel es delicada. Her skin is delicate. Ejemplos: Ni nadaa xteʼ Maria Lo que es delicado es de Maria. That which is soft /delicate is Maria's.

nadxab [naˈdʒāb]

sus malo bad one Ejemplos: Tiop nadxab; ben nadxab diablo Dos malos; persona de malo espiritu Two bad ones; a person with a bad spirit Ejemplos: Ni naa dxab xteʼ Maria Él que es malo es de María. That which is bad belongs to Maria.

nasisih [naˈsisi̥]

adj ligero [peso] light [weight] Ejemplos: Mex nasisih. Mesa ligera Light table
adj delicado; frágil [de cosas: tela] delicate; fragile [of things: cloth] Ejemplos: Ni nasisih xteʼ Maria Él que es delicado es de María. That which is delicate belongs to Maria.

nax [naʃ], [ˈnaʃi̥]

sus dulce [sabor y olor] sweet [taste and smell] Ejemplos: Ruzhiʼe naxtèʼ. Huelo algo dulce. I smell something sweet.
sus fruta fruit

naxtèʼ ruʼu [naʃˈtɛ̰ʼ ˈruʼu]

interj "tu sabor dulce" [después de un beso] "your sweet taste" [after a kiss]

ni bion [ni biˈon]

sus tercero third one Ejemplos: Ni bion nis gie xteʼ na dxi La tercera lluvia de hoy The third rain of the day

niizhtèʼ [ˈniːʒtɛ̰ʼ] comp: niizhih

adj muy sabroso; riquísimo very tasty; delicious Ejemplos: Iixteʼ manzang Manzana sabrosa Delicous apple
adv bien well Ejemplos: Niixteʼ ruyaʼang Baila muy bien. He dances really well.

ribaʼng [riˈbàʼŋ]

vt roba [~un lugar o a una persona o cosas] robs; steals [~a place, person or things]; steals [~s.t.] Ejemplos: Ribaʼng Bèèd zhixteʼng Juain. Pedro roba las cosas de Juan. Peter steals John's things.

riniʼchichiga [riniʼtʃitʃiˈɣa] comp: gal riniʼ chichiga

vt murmura whispers Ejemplos: Riniʼchichiga Bèèd xteʼ Lia. Pedro murmura de María. Peter whispers about Mary.
vt chismea gossips

ruguall [ruˈɣwalː]

vt toca [~cosas. ~personas] touches [~s.t. or ~s.o.] Ejemplos: Ruguall Bèèd xi xteʼ Lia. Pedro toca las cosas de María. Peter touches Mary's things.

rumeedih [ruˈmɛːdi̥] <Sp.

sus remedio cure Ejemplos: Rumeedih xteʼ ru. medicina para la toz cough medicine

sepiizh xteʼ laidang [sɛˈpiːʒ ʃtɛʼ ˈlaidaŋ] <Sp.

sus cepillo de dientes toothbrush

xixteʼngdang [ʃiˈʃtɛʼŋdaŋ]

sus cosas, sus things, their

xnez [ʃnɛ́z]

sus línea [de una falda, de una mesa, etc.] line [of a dress, a table, etc] Ejemplos: Xnez xteʼ nau. Línea de falda Line of a dress
sus fila [de niños]; hilera [de frijoles] row [of children]; row [of beans] Ejemplos: Te xnez bizààʼ. Una hilera de frijoles. A row of beans. Ejemplos: Te xnez dbiniʼing. Una fila de niños. A line/row of children.
sus raya stripe

xteʼ [ʃtɛʼ], [ʃtɛ]

prep de of Restricciones: Usado en construcciones asociativas o posesivas. Used in associative and posessive constructions.

=zi [zi]

adv siempre; justo; solo; habitualmente always; habitually Ejemplos: Dguili reʼe na xteʼ lo geechzireʼe. Los músicos solo de este pueblo The musicians of this village only (not other villages) Ejemplos: Kuaʼa chiʼingzi. Toma solo un poco. He takes just a little. Ejemplos: Bekuhzi. Solo los perros Only the dogs Ejemplos: Rooziang biduaʼ. Come solo plátanos. He only eats bananas.