Search results for "pa"

riniyaʼa [riˈnijaʼa] comp: ni riniyaʼa

vt adivina guesses; divines Ejemplos: Riniyaʼa Bèèd xi gak zhii. Pedro adivina lo que va a pasar mañana. Pedro guesses what is going to happen tomorrow.

riniʼ yuuʼ [riˈniʼ jùːʼ]

vt acepta [una situación]; dice 'sí'; está de acuerdo con accepts [a situation]; says yes ; agrees to Ejemplos: Riniʼ Lia yuuʼ gukuaʼng get par biùʼz. María está de acuerdo de hacer tortillas para la fiesta. Mary agrees to make tortillas for the party.

rirech [riˈrɛtʃ]

vi Fluye, como cuando se descarga o vacia algo. Es una acción que no se puede parar, como cuando cae la lluvia. Describe por ejemplo la tierra que es descargada de un camión. Flows, as is something being dumped or poured. An action that can't be stopped, like rain. Describes dirt being dumped from a truck. sin: rizhiʼi.
vi está corriendo para salvar su vida con mucha otra gente en la calle is running for his life with lots of other people in the street

ritiuʼg [riˈtiuʼɣ] comp: riruʼug comp: ni ritiuʼg

vt corta [e.g., papel] cuts [e.g., paper] Ejemplos: Ritiuʼganeng. Lo corta. He cuts it. Ejemplos: Ritiuʼgang yaj. Corta madera. He cuts wood.

ritiʼu [riˈtiʼu]

vt corta [~algo que cuelga como fruta, panáles, ramas, etc.] cuts down [~s.t. that hangs, like fruit, beehives, branches, etc.] Ejemplos: Ritiʼu Juain manzang loo yaj. Juan corta las manzanas del árbol. John cut the apples down from the tree.

riull [riˈulː]

vi le falta el respiro; jadea [e.g., perro] is out of breath; pants [e.g., dog]

riuʼ [ˈriuʼ] comp: gal riuʼ

vi se cierra [e.g., cosas] closes [e.g., things]
vi se mete gets into
vi entra enters
vi es estreñido is constipated
vi se cierra [persona~ dentro de algo] is closed [person~inside s.t.] Ejemplos: Riuʼ Bèèd leʼn yuʼu. Pedro se cierra dentro de la casa. Peter is closed inside the house.

riuʼi₂ [riuʼˈi] comp: rusiuʼi

vi se apaga [luz] turns off [light]

rixeeli [riˈʃɛːli] comp: zuzhielih comp: ni rixeel ruʼu batej

vt abre [~puerta, tapas, etc.] opens [~door, tops, ect.]

rizhuiʼ [riˈʒuiʼ] comp: gal rizhuiʼ

vi es útil; sirve is useful; serves
vt usa uses Ejemplos: Rizhuiʼ Lia lapih te gukuaʼng. María usa un lápiz para escribir. Mary uses a pencil to write.

rizhupi [riˈʒupi]

vt chupa [un dulce o frutas; bebé ~ los dedos o un chupón] sucks [on a candy or fruits; baby ~ fingers or a pacifier] Ejemplos: Rizhupi badaoʼ chupong. El bebé chupa su chupón The baby sucks his pacifier.

rizhuui [riʒuːi]

vt talla [~madera o piedra] carves [~wood or stone] Ejemplos: Rizhuui Bèèd yaj te ganuing. Pedro talla la madera para alizarla. Peter carves the wood to make it smooth.
vt raspa scrapes

rizienni [riˈziɛnːi] comp: gal rizienni

vt muele a mano [e.g., chile, etc.] grinds by hand [e.g., chile, etc.] Ejemplos: Rizienni Lia gìʼng par zhub gìʼng. María muele a mano el chile para la salsa. Mary grinds the chile for the salas.

rizigel [riziˈɣɛl]

vt acepta accepts Ejemplos: Rizigel Lia gukuaʼng get par biùʼz. Maria acepta hacer tortillas para la fiestas. Mary accepts making tortillas for the party.

rizu [riˈzu] comp: rizu xab comp: gal rizuu

vi evapora evaporates [into steam]
vi está parado stands up
vi vuela flies
vi se embaraza gets pregnant

rizubi [riˈzubi] comp: gal rizubih

vt sacude [e.g., cestas para sacarle el polvo) shakes [e.g., baskets to get the dust out) Ejemplos: Rizubi Bèèd laadih. Pedro sacude el tapete. Pedro shakes the rug. Ejemplos: Rizubi Bèèd laadih te kaa te niazhubing. Pedro sacude el tapete porque tiene un alacrán. Peter shakes the rug because there is a scorpion on it. sin: ribebi.

rizuz [riˈzuz]

vi se emborracha gets drunk Ejemplos: Rizuz Bèèd loo biùʼz. Pedro se emborracha en la fiesta. Pedro gets drunk at the party.

ruaʼ [ruˈaʼ], [ruˈaʼa]

vt carga carries Ejemplos: Ruaʼ Bèèd badaoʼ kong deʼtsang. Pedro carga el bebé en su espalda. Pedro carries the baby on his back.

rub [rub̥]

sus tanate, cesta cilíndrica usada en el pasado cylindrical woven basket used in the past

rub get [rub ɣɛt]

sus tanate para tortilla tortilla basket

rubees [ruˈbɛ̤ːs ]

adj zurdo left-handed one Ejemplos: Rukuang rubees. Escribe con el lado izquierdo. He writes/throws left-handed. Ejemplos: Nang rubees. Es zurda. She's left-handed.
sus izquierda left Ejemplos: Xrubeesaʼ Mi izquierda My left side Ejemplos: Biekiang rubees. Dio la vuelta a su izquierda. He turned to his left.
sus zurdo lefty; left-hander; southpaw Ejemplos: Rup rubees. Los dos izquierdos The two lefties Ejemplos: Zhiʼing xrubeesaʼ Mi hija zurda My left-handed daughter

ruchaʼ [ruˈtʃaʼ]

vt cambia [~algo] exchange [~s.t.] Ejemplos: Ruchaʼng xabang zhizhiitèʼ. Cambia sus ropas diario. He changes his clothes daily.

ruchaʼg [ruˈtʃaʼɣ]

vi se junta; se une gathers together; joins together; joins; unites Ejemplos: Gachaʼagong dusoʼong te yeʼeniong dzïiʼng. Vamos a juntarnos para trabajar. We are getting together for work. Ejemplos: Ruchag saʼa beni. Se junta la gente. The people gather together.
vt junta; colecciona; recoge joins ; collects; gathers together Ejemplos: Gachaʼagong saʼing. Vamos a juntar las cosas. We are going to gather together the things.

ruchiʼ [ruˈtʃiʼ] comp: ridxiʼi

vt cierra; tapa [~una caja]; obstruye closes; covers [~box]; blocks Ejemplos: ruchiʼ Lia ruʼu nez. María cierra la entrada. (puerta) Mary closes the entrance (door).

rudèʼdlààʼ [ruˈdɛ̰ʼdla̰ːʼ]

vt presta lends Ejemplos: rudèʼdlààʼ Bèèd medih Lia. Pedro presta dinero a Maria. Pedro lends Mary money.
vt da su nombre [para poner en una lista] gives one's name [to put on a list] Ejemplos: Rudedlaʼng meexi. Toma prestado una mesa. He borrows a table.