Search results for "pa"

rutaʼu ruʼu [ruˈtaʼu ˈruʼu]

vi cierra la boca [e.g., al comer; mientras está en el dentista] closes mouth [e.g., while eating; at the dentist's]
vi cubre temporariamente [e.g., taza, cuenco, algo con una boca/abertura] covers temporarily [e.g., cup, bowl, s.t. with a mouth/opening]
vi se queda callado [sobre algo como un segredo] keeps quiet [about something like a secret] Ejemplos: Ritaʼu ruʼu Lia te ket niang xi guk. María se queda callada sobre lo que pasó. Mary keeps quiet about what happened. sin: ruseuʼ ruʼu.

rutèʼè [ruˈtɛ̰ʼɛ̰]

vt recoge [~algo pequeño, pero no personas] picks up [~small things, not people] Ejemplos: Rutèʼè Lia trast te chèèʼding. María recoge los trastes para lavar. Mary picks up the dishes to wash.
vt levanta raises; lifts
vt escoge chooses; picks
vt junta gathers together; collects

rutèʼèbizhuʼing [rutɛ̰ʼɛ̰ˈbiʒuʼiŋ]

vt hace arrugas en; arruga [e.g., papel, tela, etc.] makes wrinkles in; wrinkles [e.g., paper, cloth, etc.] Ejemplos: Rutèʼèbizhuʼing Lia laadih. María hace arrugas en la tela. Mary wrinkles the cloth.

rutsup loo [rutsup ˈloː]

vi parpadea [ojos] blinks [ojos] Ejemplos: Rutsup loo Lia. María parpadea. Mary blinks.
vi hace ojitos; coquetea make eyes at; flirts
vi hace un guiño winks

rutui [ruˈtui]

vt envuelve [e.g., regalos, comida, etc.]; faja [~un bebé] wraps up [~e.g., presents, food, etc.] ; swaddles [~a baby] Ejemplos: Rutui Lia badaoʼ kong laadih. María envuelve el bebé en su ropa. Mary wraps the baby up in his clothes.
vt enrolla rolls up Ejemplos: Rutui Lia laadih. María enrolla el tapete. Mary rolls up the rug.

rutup [ruˈtup] comp: rutsup comp: gal rutup

vt amontona [e.g., tierra, piedras] piles up [e.g., dirt, rocks]
vt recoge, colecta [e.g., dinero, semillas, piedras, papeles, agua] gathers together, collects [e.g., money, seeds, rocks, paper, water]
vt recoge poquito a poco[e.g., semillas, líquido, agua de un manantial, zacate] collects little by little [e.g., seeds, liquid, water from a small spring, hay] sin: rutsup.

ruub [rṳːb]

sus canasta hecha de palma basket made of palm

ruxuʼing [ruˈʃuʼiŋ]

vt arruga [e.g., piel, papel, ropa] wrinkles [e.g., skin, paper, clothes] Ejemplos: Ruxuʼing Lia gits. María arruga los papeles. Mary wrinkles the paper.
vt encoje [~algo] shrinks [~s.t.]

ruzèèʼbi [ruˈzɛ̰ːʼbi]

vt cuelga [~algo] hangs [~s.t.] Ejemplos: Ruzèèʼbi Bèèd zhiaʼjang loo ganch. Pedro cuelga su camisa en el gancho. Peter hangs his shirt on the hook.
vt hace rápido [e.g., caminar, trabajo, comer] does quickly [e.g., walk, work, eat] Ejemplos: Ruzèèʼbiang runiang dzïʼing. Trabaja rápido/Se apura para hacer su trabajo. He works quickly.

ruziall₁ [ruˈzia̋lː]

vt nombra [~alguien]; delega [~servicio para la comunidad, un cargo/una tarea] appoints [~s.o.]; delegates [~community service, charge, chores] Ejemplos: Ruziall prestent Bèèd te gakang tesorer. El presidente delega a Pedro de ser el tesorero. The president appoints Peter the treasurer.

ruʼu nez [ˈruʼu ˈnɛz]

sus puerta principal [de una casa o un edificio] front door [of a house or building]

ruʼu zhiʼin [ruʼu ʒiʼin ] comp: ket ruʼudiʼ zhiʼin

vt se embaraza gets pregnant; gets with child Ejemplos: Ruʼu zhiʼin Lia. María se embaraza. [lit: tiene child Maria] Mary gets pregnant. [lit: has child Maria]
vt tiene un hijo [no necesariamente como consecuencia de parto] has or gets a child [not necessarily through childbirth]

ruʼutak [ˈruʼutak]

sus boca sin dientes [como cuando se caen los dientes y la boca parece fruncida, como la boca de los viejos sin dentadura postiza] mouth without teeth [like when the teeth fall out and the mouth is puckered like old people without their dentures]

ruʼutul [ruʼuˈtul]

sus puchero pout
sus boca fruncida [término peyorativo para alguien] pouty mouth [derogatory term for someone]

sabad [saˈbað̥] <Sp.

sus zapato shoe

sagul [saˈɣul]

sus consuegro; consuegra describes relationship between parents of married children

seeng [sɛ́ːŋ] <Sp.

sus marca [e.g., las marcas de una frontera de terreno; arañazo; manchas; cualquier tipo de marca sobre cualquier superficie]; señal [e.g., piedras en una pista para marcarla; señales de tráfico] mark [e.g., lines of land boundary; scratches; blemishes; any type of mark on any type of surface]; sign [e.g., stones on a trail to mark it; traffic signs]

sepiizh [sɛˈpiːʒ] <Sp.

sus cepillo [para los dientes, pelo, piso, etc.] brush [for hair, teeth, floor, etc.]

siab nopih [siˈab ˈnopi̥]

sus atole pulque [con canela, para la mañana] atole pulque [with cinnamon, for the morning]

siab palaʼah [siˈab paˈlaʼḁ]

sus Tipo de atole más común, una bebida hecha con el maíz blanco que no es triturado finamente, diferente del atole que es hecho con el maíz blanco para las bodas, 'siab ngits.' Most common type of atole, a drink made with white corn that is not finely ground, unlike the atole made with white corn for weddings, 'siab ngits.'

siab zhuub biigiʼi [siˈab ʒuːb biːˈɣiʼi]

sus atole de maíz tostado [para cruda] toasted corn atole [for hangovers]

sinidor [siniˈdor] <Sp.

sus ceñidor para mujeres [grande, rojo, usado como cinturón en la traje tradicional] cinching belt for women [big, red, used as a belt in the traditional outfit]

sru [sru]

adj bonito; bueno; guapo; simpático pretty; good; nice

suer [swɛr] <Sp.

sus suero [para los enfermos] serum [for the sick]

surel [suˈrɛl]

sus pantalones pants
sus calzón knickers