Search results for "pa"

surel zhàʼr chondib [suˈrɛl ʒa̰ʼr tʃonˈdib]

sus pantalones tradicionales blancos de mantas [usados hoy en día por los hombres solamente durante las celebraciones] traditional white pants made of coarse cotton [worn nowadays by men only during celebrations]

takong [taˈkoŋ] <Sp.

sus tacón [de zapatos] heel [of shoe]

tas nax [tas naʃ] <Sp. taza

sus taza para chocolate cup for hot chocolate

te []

det un; una a; an Ejemplos: Te get Una tortilla A tortilla
conn para que so that; that; in order to

te kechigak [tɛ kɛtˈʃiɣak]

adv para que no pase nada so that nothing happens Ejemplos: Naa ke guseuʼ ruʼu nez te kechigak. Tienes que cerrar la puerta para que no pase nada. You must lock the door so nothing happens.

tedlaʼ [ˈtɛdlaʼ]

interj "Con permiso" "With permission" Ejemplos: Xdich beʼu tedlaʼ balaa. Con permiso, voy a pasar en su casa. With permission, I will come by your house.

tell diag [tɛlː diˈaɣ]

sus tímpano [de la oreja] eardrum

tlaʼa [ˈtlaʼa], [tuˈlaʼa] comp: laʼa

sus trozo; pedazo de a piece of Ejemplos: Tlaʽa get Pedazo de pan Piece of bread Ejemplos: Tiop laʼa Dos pedazos Two pieces Ejemplos: Tlaʼa laadih. Una pieza de tela A piece of cloth Ejemplos: Rizubinang tlaʼa gizhliukang. Él cultiva un pedazo de ese terreno. He cultivates a piece of that property.

tseʼe gib [ˈtsɛʼɛ ɣib]

sus campana bell

tubruʼuzi [tubˈruʼuzi]

adj ligero [comida]; poquito [e.g., no mucho] light [meal]; little [e.g., not much] Ejemplos: Roo Bèèd tubruʼuzi zhub. Pedro come poquita sopa. Peter eats little soup. Ejemplos: Tubruʼuzi roo Bèèd. Pedro come poquito. Peter eats little. Ejemplos: Tubruʼuzi zhub zub loo meexih. Un poquito de sopa está en la mesa. A little bit of soup is on the table.

tuizi [ˈtuizi]

adv en la unión; juntos; unidos together; united Ejemplos: Chi getuʼ kon dunung gayakong tuizi. Cuando vienen con nosotros estamos juntos. When you come with us we are united together.
adv solo; nada más que only; just Ejemplos: Tuizi ná; tuiziang solo yo; solo él just me; only him
adv de forma idéntica same; identical Ejemplos: Zuudang tuizi. Se visten igual. Se parecen idénticos. They dress the same. They look identical.

txt [tʃt]

interj un sonido hecho para ganar la atención de alguien a sound used to get someone'sattention

xab [ʃab]

sus ropa; tela; tapete [de alguien] clothes; cloth; carpet [s.o.'s] Restricciones: Debe ser poseído. Must be possessed.

xaguk [ʃaˈɣuk]

interj "¿Qué pasó?" "What happened?" Ejemplos: Xaguk ni bidxaʼa geechǃ ¿Qué pasó que el pueblo cambió?; ¿Qué provocó el cambio del pueblo? What happened that the town changed?; What provoked the change in the town?

xchang [ʃtʃaŋ]

interj saludo general [acompañado de un apretón de manos] a greeting [accompanied by handshake]

xdammbaliang [ʃtamˈbaliaŋ]

sus padrino, su Godfather, his Restricciones: Debe ser poseído. Must be posessed.

xges biùʼz [ʃkɛs biṵ̀ʼz̥] (ges biuzhih) comp: ges

sus olla de fiesta [usada en las celebraciones para llevar comida de la celebración a la casa] special pot for parties [used for celebrations to take food home from a celebration]

xgetum [ˈʃkɛtum]

sus panal [3Sanim] honeycomb [3Sanim]

xip kakayak [ʃip kaˈkajak]

interj "¿Qué está pasando?"; "¿Qué pasó?" "What's happening?"; "What happened?"

xiʼlih [ˈʃiʼli̥]

sus ala [de pájaro o ángel] wing [of bird or angel]
sus aleta fin

xkiʼi balih [ˈʃkiʼi ˈba̤li̥], [ˈʃkīʼi ˈba̤li̥]

sus caca de estrella [Crecimiento que se encuentra entre las ramas de un árbol. Es coleccionado y se cree que es mágico. Es usado para medicina. Es raro.] (mítico) excrement of a star [growth found between branches on a tree. It is collected and believed to be magical. It is used for medicine. It is rare.] (mythical)

xletka [ˈʃlɛtka]

sus lugar aparte place away from Restricciones: Debe ser poseído. Must be possessed.

xsung [ʃsuŋ]

sus mensaje [escrito o oral] message [written or oral] Ejemplos: Azak gusaʼanaʼ te xsung? ¿Puedo dejar un mensaje? Can I leave a message?
sus razón [tener ~] reason; correctness [to be right] Ejemplos: Rapang xsung. Tiene razón. She's correct.
sus noticias news Ejemplos: Qː Xi xsung? Aː Ketxidiʼ Q: ¿Qué noticias? A: Nada. Q: What news? A: Nothing.

xtad barupang [ʃtad baˈrupaŋ]

sus padrasto, su [lit. su segundo padre] step-father, his/her Restricciones: Debe ser poseído. Must be possessed.

xtadang [ʃtadaŋ]

sus papá, su; padre, su dad, his; father, his Restricciones: Debe ser poseído Must be possessed