Search results for "per"

rukuààʼ [ruˈkwa̰ːʼ]

vt cuelga [~ropas] hangs [~clothes] Ejemplos: Rukuaaʼ Lia duʼ loo yaj. Maria cuelga el hilo en el árbol. Mary hangs the yarn on a tree.
vt aventa throws
vt canta sings
vt pega [~algo] hangs [~s.t.]
vt avienta throws
vt amarra fastens; ties; binds Ejemplos: Rukuaaʼ Bèèd yaj bekuh. Pedro amarra el perro al árbol. Peter ties the dog to the tree.

rukuaʼ [ruˈkwaʼ] comp: gal rukuaʼà

vt explota explodes Ejemplos: Rukuaʼ Juain kuet. Juan explota los cohetes. John explodes firecrackers.
vt hace [e.g., ~tortillas] makes [e.g. ~tortillas]
vt pone [~algo] en [algo] puts [~s.t.] on [s.t.] Ejemplos: Rukuaʼ Lia niang kie Bèèd. Maria pone su mano en la cabeza de Pedro. Mary puts her hand on Peter's head.
vi canta [animales~, personas~] sings [animals~, people~]
vt pica [animales~algo] stings [animals~s.t.]
vt afila sharpens
vi truena thunders
vt cuelga hangs
vt pelea fights
vt escribe writes
vt aventa fans
vt bota [~objetos] throws [~objects]

rukuèʼz [ruˈkwɛ̰ʼz] comp: gal rukuèʼz

vt mastica chews; breaks with teeth; crunches Ejemplos: Rukuèʼz bekuh kie zït. El perro mastica los huesos. The dog chews the bones.
vt hace esperar [alguien]; impide salir stops [s.o.] from leaving Ejemplos: Rukuèʼz Lia Bèèd te ket chieng. Pedro hace esperar a María para que no se vaya. Peter stops Mary from leaving.

rulaʼ₁ [ruˈlaʼ]

vt suelta [~cualquier cosa, en cualquier lugar, muy general] drops [~ anything anywhere, very general]
vt abandona [~esposo/a, hijos]; abandona [~esposo/a] leaves [~spouse, children] ; abandons [~spouse]
vt suelta [~mano] lets go [~hand] Ejemplos: Rulaʼ Lia nia Bèèd. María suelta la mano de Pedro. Mary lets go of Peter's hand.
vt permite; deja; autoriza allows, permits; lets; authorizes Ejemplos: Rulaʼ Bèèd te dèʼd Maria. Pedro permite que María pase. Peter permits Mary to pass.
vt libera liberates

rulàʼàz [ruˈla̰ʼa̯z]

vt pone en un lugar entre dos cosas [e.g., papel en libros] puts in a place between two things [e.g., paper in books] Ejemplos: Rulàʼàz Lia ste libr galai kud yuʼu ruʼu saʼing. María pone otro libro entre los demás. Mary puts another book between the others.
vt irriega; riega irrigates; spreads water over Ejemplos: rulàʼàz Lia nis zhaʼ yaj. María riega abajo de los arboles. Mary waters under the trees.

rulaʼn [ruˈlaʼn]

vt ataca traicionero [perro~gente] attacks treacherously, from behind [dog~people] Ejemplos: Rulaʼn bekuh beni. El perro ataca traicionero la gente. The dog attacks the people from behind. Restricciones: solo para los perros only for dogs

rusieʼti [rusiˈɛʼti] comp: rieʼti

vt dobla [e.g., papel, tela] folds over [e.g., paper, cloth] Ejemplos: Rusieti Bèèd gits. Pedro dobla papel. Peter folds paper over.

rutèʼè [ruˈtɛ̰ʼɛ̰]

vt recoge [~algo pequeño, pero no personas] picks up [~small things, not people] Ejemplos: Rutèʼè Lia trast te chèèʼding. María recoge los trastes para lavar. Mary picks up the dishes to wash.
vt levanta raises; lifts
vt escoge chooses; picks
vt junta gathers together; collects

rutèʼèbizhuʼing [rutɛ̰ʼɛ̰ˈbiʒuʼiŋ]

vt hace arrugas en; arruga [e.g., papel, tela, etc.] makes wrinkles in; wrinkles [e.g., paper, cloth, etc.] Ejemplos: Rutèʼèbizhuʼing Lia laadih. María hace arrugas en la tela. Mary wrinkles the cloth.

rutup [ruˈtup] comp: rutsup comp: gal rutup

vt amontona [e.g., tierra, piedras] piles up [e.g., dirt, rocks]
vt recoge, colecta [e.g., dinero, semillas, piedras, papeles, agua] gathers together, collects [e.g., money, seeds, rocks, paper, water]
vt recoge poquito a poco[e.g., semillas, líquido, agua de un manantial, zacate] collects little by little [e.g., seeds, liquid, water from a small spring, hay] sin: rutsup.

ruxuʼing [ruˈʃuʼiŋ]

vt arruga [e.g., piel, papel, ropa] wrinkles [e.g., skin, paper, clothes] Ejemplos: Ruxuʼing Lia gits. María arruga los papeles. Mary wrinkles the paper.
vt encoje [~algo] shrinks [~s.t.]

ruziuʼi [ruziˈuʼi]

vt muele [con las manos o con los dientes] grinds [with hands or teeth] Ejemplos: Ruziuʼi bekuh xi roodum. El perro muele su comida. The dog grinds his food. Ejemplos: Ruziuʼi Lia giʼng. María muele los chiles. Maria grinds the chiles.

ruʼu zheeng [ˈruʼu ʒɛːŋ]

sus chismoso gossiper

ruʼudxok [ruʼuˈdʒok]

sus boca rota [sin unos dientes] broken mouth [missing teeth] Ejemplos: Ben ruʼdxok. Persona a quien le falta los dientes. Person with missing teeth.

seeng [sɛ́ːŋ] <Sp.

sus marca [e.g., las marcas de una frontera de terreno; arañazo; manchas; cualquier tipo de marca sobre cualquier superficie]; señal [e.g., piedras en una pista para marcarla; señales de tráfico] mark [e.g., lines of land boundary; scratches; blemishes; any type of mark on any type of surface]; sign [e.g., stones on a trail to mark it; traffic signs]

sier [siˈɛr] <Sp.

sus cierre zipper
sus sierra saw

steʼ [stɛʼ]

adpos de [denota posesión. pertenecer a] of [denotes possession; belonging to]

taneuʼ [taˈnɛuʼ]

adv acaso; tal vez; a lo mejor maybe; perhaps Ejemplos: Taneuʼ ziab nis gie. A lo mejor va a llover. Perhaps it will rain.

tedlaʼ [ˈtɛdlaʼ]

interj "Con permiso" "With permission" Ejemplos: Xdich beʼu tedlaʼ balaa. Con permiso, voy a pasar en su casa. With permission, I will come by your house.

tetiop [tɛtiˈop]

adj unos cuantos some Ejemplos: Tetiop manzang. Tetiop beni Unas cuantas manzanas; Unas cuantas personas Some apples; Some people

ties [ˈtiɛs]

adv perfectamente; muy bien perfectly; very well Ejemplos: Teistèʼ gukcheiʼ laadih. Tejió un tapete perfecto. He wove a rug perfectly. Ejemplos: Tiestèʼ riniang. Habla muy bien. She speaks very well.
adj perfecto perfect
sus perfecto perfect one Ejemplos: Tiop tiestèʼ Dos perfectos Two perfect ones

tip [tip]

adv fuertemente strongly; tightly Ejemplos: Juãing gunèèzing tip. Juan lo agarró fuertemente. John grabbed onto it tightly.
sus fuerza force
adj fuerte [resistente, o de carácter] strong [as in resistent or in character] Ejemplos: Tip naang. Es fuerte. [es resistante a enfermedades, tiene un sistema inmunológico fuerte; un carácter fuerte] He is strong [i.e., resistent to illness, has a stong immune system;strong character]
adv continuamente persistently

tlaʼa [ˈtlaʼa], [tuˈlaʼa] comp: laʼa

sus trozo; pedazo de a piece of Ejemplos: Tlaʽa get Pedazo de pan Piece of bread Ejemplos: Tiop laʼa Dos pedazos Two pieces Ejemplos: Tlaʼa laadih. Una pieza de tela A piece of cloth Ejemplos: Rizubinang tlaʼa gizhliukang. Él cultiva un pedazo de ese terreno. He cultivates a piece of that property.

tseʼe [ˈtsɛ̤ʼɛ̤]

sus voz [de animales, personas, cosas] voice [of animals, people and things] Ejemplos: Tseʼe Dius. Voz de Dios. Voice of God. Ejemplos: Sru naa tseʼeng. Tiene buen sonido. It has a good sound.
sus sonido sound

tu [tu]

interrog quién who Ejemplos: Tu zuguàʼa? ¿Quién está? Who is it? Ejemplos: Tu bekuh rikààʼzuʼu? ¿Cuál perro te gusta? Which dog do you like?
interrog cuál which
interrog qué what