Search results for "aha"
aal₂ /aal/ [ˈaal]
1high quality; mutu; (sem. domains: 6.8.4.3.1 - Expensive.)
[Landuh na aal egas nti. This rice is extremely expensive. ]
[Onu ga aal? What is expensive?]
Related items: kususaadn difficulty kesusahan
2difficult;
Synonyms: paya₁ necessary, susa difficult, *pagadn hard; difficult susah
aart /aart/ [ˈaaɾt̚]
generous; murah hati; bermurah hati; (sem. domains: 6.8.3.2 - Generous.)
[Mpia aart. Generous.]
[Mpia adab - susuad mpia; mpia aart - mori medoot.]
[Ndoot aart. stingy; selfish; miserly. Lokek; kikir; kedekut; yg memikirkan diri sendiri sahaja.]
Related items: lokih stingy lokek, ngupuh mementingkan diri sendiri ; Related items: ngelokih, basa₂ generous murah hati ; Related items: nggolibm deny having smthg ; Similar (co-hyponym): beranai magnet besi berani ; Similar (co-hyponym): basa₂ generous murah hati, adab respect; polite; courtesy; well-behaved adab; sopan ; Similar (co-hyponym): pegadabadn respect, basa₂ generous murah hati, tirtib tertib, kibilakng speak respectfully ; Synonyms: tirtib tertib, basa₂ generous murah hati
abu nawas /abu nawas/ [ˈa.βʷu ˈnã.wə̃s]
liar & trickster; (sem. domains: 3.5.1.3.2 - Tell a lie.)
[Lama pandi susuad mah nggahal; biahal.]
adab /adab/ [ˈa.dəb̚]
respect; polite; courtesy; well-behaved; adab; sopan; (sem. domains: 4.3.7 - Polite.)
[Ndara adab; sampar. To be rude; impolite; insolent. Biadab; tidak sopan; tidak hormat.]
[Mpia adab. To be hospitable; respectable; well-behaved. Budi; sopan santun.]
[Lama mpia adab.]
[Mpia adab di diaadn.]
[Mpia adab nu.]
[Mpia adab - susuad mpia; mpia aart - mori medoot. Budi bahasa.]
[Ndoot adab.]
[Ntirnan adab - ndah kintabm lama bas nulukng nya.]
Similar (co-hyponym): kibilakng speak respectfully ; Similar (co-hyponym): tirtib tertib ; Similar (co-hyponym): basa₂ generous murah hati, aart generous baik hati
adi₁ /adi/ [ˈa.dʲi]
younger; adik; (sem. domains: 4.1.9.1.3 - Brother, sister.)
[Pusud adi. younger sibling]
[Sia adi, ou kahah. He is younger, I'm older.]
[Sia pusud ku adi. She is my younger sibling.]
Antonym: kahah₂ older
aha /aka/ (a; sp. var. taha₂; sp. var. =aa₁; sp. var. ha)
you; awak; engkau; saudara; anda; (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns.)
[Aha ngirah diaadn uubm Bonggi. You are teaching me the Bonggi language.]
[Aha mori diaadn mpalabm. You give me mangoes.]
[Esi aha? Who are you?]
[Esi mbuat ina, bakng ndah aha. Who did that, if not you?]
[Pidaadn a katih? Meleid na katih. How many days have you been here?]
[Tipah diti ha.]
Similar (co-hyponym): =nu 2SG.GEN engkau; awak; saudara; anda, diha you, ndaha not=2SG.NOM
ahaidn /akal/ /-on/ See ahal, -on;
tricked; (sem. domains: 4.3.5.5 - Deceive.)
[Molok ou ahaidn nu.]
[Saa hu inahal ny anu.]
ahal /akal/ [ˈa.hal]
plan; scheme; trick; akal; (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.)
[Mbuat ahal. Buat akal.]
[Sia mbuat ahal nggien mpelapas deirdn na.]
[Bas ku na igbuat ahal.]
[Onu ahal nggien ti lemoon siga lama na?]
[Kiti mistiih mbuat ahal, inubuh kiti merari tidia.]
[Barabm ahal - mbikohuh. Banyak akal.]
alakng-alakng /alaŋ-alaŋ/
1slightly; halfheartedly; alang-alang; (sem. domains: 8.1.3.2 - Few, little.)
[Bakng lama kerai odu nti teih ndah kerai suub, sia alakng-alakng ngkerai. If someone works today but does not work tomorrow, he works halfheartedly. ]
[Man pah alakng-alakng kerai? Kabul ou. Why are you working halfheartedly? I am lazy.]
Related items: sinsei
2little;
[Alakng-alakng aha suad Bonggi. You speak a little Bonggi.]
alih₁ /aliʔ/ [ˈa.lʲiʔ]
male term of address; (sem. domains: 2.6.5.1 - Man, 2.6.4.2 - Child.)
[Aha ba alih.]
[Tau ba alih.]
Similar (co-hyponym): elih boy, dakng girl
amah /amaʔ/ [ˈa.mə̃ʔ]
1kinship term for male parent; bapa; ayah; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[Ntien gien ny amah nu? Where is your father?]
[Sia amah ny anu. He is the father of what's-his-name.]
[Pusud baar gimung amah. True siblings have share a father.]
[Sama amah, gimung induh. Same father, share a mother.]
[Meleid na si amah nu kuih Kudat. Kintabm a ny amah nu?]
[Si amah. My father.]
[Oou amah n daakng na.]
Whole: induh-amah parents ibu-bapa
2father and others with him;
[Kintabm ou nda amah.]
[Bali nda induh mah nda amah.]
[Ringah nda amah kiladu.]
[Sida amah.]
[na amah]
[Uubm i Belaha "Ndah kiid ou nda oduh mpanu di tuhad."]
ambih /ambiʔ/
surprise; (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
[Tau ba ambih.]
[Aha ba ambih! You didn't believe me.]
[Ooh ba ambih.]
[Osi gambih na ingai buah lumbuh ku nti na nga?]
ampahadn /ampak/ /-on/ See ampak;
suffering baldness; (sem. domains: 2.1.5 - Hair.)
[Si Umpil ampah-adn.]
Similar (co-hyponym): botok bald botak
anak₁ /anak/ [ˈa.nə̃k̚]
offspring, child; anak; (sem. domains: 4.1.9.1.4 - Son, daughter.)
[Sia anak ny anu. She is what's-his-name's child.]
[Anak kahah. Oldest child. Anak sulung.]
[Anak adi. Youngest child. Anak bongsu.]
[Anak tirih. Step child.]
[Anak tirih bakng sama amah. Step child if the father is different.]
[Onu tutuaadn nya mah anak maduh na? Anak tirih.]
[Anak biagadn. Adopted child.]
[Anak angkat. Foster child.]
[Anak ngeranggat, leidn ga anak angkat. Sikng babi ngeranggat sikiou.]
[Anak apuh. Descendant. Keturunan.]
[Mahi uru ndara anak. Family planning. Perancangan keluarga.]
[Anak ntogih gulu. Illegitimate child. Anak haram.]
[Anak-anak na ndaardn na.]
Synonyms: kibut jar tempayan, belah kuurdn, gusi jar tempayan, solup, belah kibut, belah batu, puudn nunuk, puudn rami, gatadn-gatadn
Anggar Bahar See anggar;
name of female god who Domon married; (sem. domains: 9.7.1 - Name of a person.)
[Si Domon Anggar Bahar saa n Domon.]
api /api/ [ˈa.ɸi]
fire; api; (sem. domains: 5.5 - Fire.)
[Goudn api. Smoke from fire.]
[Api merasak. Spark. Bunga api.]
[Baar api. Glowing coal. Bara.]
[Api nggerat.]
[Taadn api - ndah mutukng. Tahan api - tidak terbakar.]
Part: baar api burning coals bara
apid /apid/ [ˈa.ɸɪd̚]
twins; kembar; (sem. domains: 4.1.9.1.3 - Brother, sister.)
[Kahah di kimidiadn, adi di puguluadn. ]
[Toyuk kahah, migia adi.]
ayad /ajad/ [ˈa.jəd̚]
1good; baik; kacak; menarik; halus; ramah; (sem. domains: 8.3.7 - Good.)
[Onu ga ayad? What is good?]
Similar (co-hyponym): langgi-langgi good looking; handsome; beautiful handal; cantik; kacak ; Similar (co-hyponym): kipioodn goodness, ngam appropriate; suitable; fitting sesuai ; Synonyms: mpia good baik, bagus, langgi-langgi good looking; handsome; beautiful handal; cantik; kacak
2nice;
[Obu ayad. Nice smelling.]
3interesting;
4refined; polite;
5friendly; kind;
6good-looking; beautiful; handsome;; cantik; (sem. domains: 8.3.7 - Good.)
[Ayad bajuh nu.]
[Ayad dakng bajuh nu.]
[Ayad rua; mpia guakng.]
7better if...; (sem. domains: 8.3.7 - Good.)
[Ayad pa aha ngubas deirdn nu miaah kendahadn Itala. It's better if you accustom yourself to following/obeying God's will.]
[Teih ayad pa... But it's better if ...]
ba /ba/
EMPHATIC; (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
[Aha ba.]
[Taas ba.]
[Ou ngatad diha.]
[Ou ba ngatad diha. I am the one who will send you.]
[Ooh ba. Okay.]
[Ooh ba teih.]
[Nigsuad na ba teih sia.]
[Ai na ba.]
[A na ba. I told you so.]
[Ooh ba ambih.]
[Ndaha pandi ba hanah. Ou ba pandi.]
[Ba na.]
[Kurakng simuak ajar ba hanah.]
[Ti ba. This one.]
[Noo ba. That one.]
[Uubm lama ba na.]
[Sahit pusuh nya ba na.]
[Ndara ba tiaah.]
baa /baa/
let's go; come on; mari; (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
[Baa, dei kabul!]
[Baa, kerai hita!]
[Baa hiti! Mpanu na hiti kindi bunua leidn.]
Similar (co-hyponym): sukng let's go! marilah ; Similar (co-hyponym): gaabm better; much better lebih baik; tambahan pula
baha /baka/
small wild banana with seeds, (eaten during hard times); (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)