Search results for "gagi"
begagi /beg-/ /agi/ See gagi;
work for wage; makan gaji; (sem. domains: 6.9.2 - Work for someone.)
[Onu gien nu begagi? Ngirah ou nya uubm Bonggi. Hired labour; domestic help. Buruh upahan; amah; pembantu rumah.]
[Lama begaji di bali.]
[Begagi ou kuih nya. Kirah diaadn uubm Bonggi.]
[Begagi ou di Kudat.]
[Pida ntoudn aha begagi di Kudat?]
[Aha begagi di diaadn.]
[Begagi ou di diha.]
[Sia begagi di Sinah.]
biaardn₃ /biaar/ /-on/ See biaar, -on;
pay; (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.)
[Punggah ndah biaardn bakng utakng.]
[...sampi gagi ndah biaardn na.]
[Onu biniaar nu? Utakng.]
gagi /gagi/
pay; wages; salary; gaji; upah; (sem. domains: 6.8.2 - Accumulate wealth, 6.8.2.7 - Earn.)
[Gagi buaidn. Paid by the month. Gagi bulan.]
[Gagi buta. Gaji buta.]
[Lama gagi. Orang gajian.]
[Tirima gagi buaidn.]
[Ndou bas lapis di gagi.]
[Mpeselehei gagi; namba gagi. To increase pay. Tambah gaji.]
girigagih /girigagiʔ/
saw; girgaji; (sem. domains: 6.7.1 - Cutting tool.)
kegagi See gagi;
[Ndihi na ke-gagi nyu. We are not able to pay you.]
kenopodn See konop;
[Kenopodn hu gagi nu.]
[Onu kionop nya? Siidn.]
[Dei kenopoh!]
[Dei na kenopoh!]
Synonyms: *tamba increase
kulih₁ /kuliʔ/
worker; coolie; servant; domestic help; kuli; orang gagi; amah; pembantu rumah; (sem. domains: 5.8 - Manage a house, 6.1.1 - Worker.)
lapis₁ /lapis/
not receive pay due to accumulated debt; baki; (sem. domains: 6.8.5.3 - Owe.)
[Ndou bas lapis di gagi.]
mmohodn See ohodn;
feed; memberi makanan; (sem. domains: 5.2.2 - Eat.)
[Aha m-m-ohodn diaadn. You are feeding me.]
[M-m-ohodn ou diha. I will feed you.]
[M-m-ohodn ou ny elih.]
[Sia ndah mingin begagi m-m-ohodn lama. She does not want to work as a waitress.]
[Sia igisuruh m-m-ohodn suhu lama miupug diaa.]
[Man rati uhu ndah ngundih di USNO? USNO m-m-ohodn dihiti.]
[I-m-ohodn ou diha. I fed you.]
[I-m-ohodn ihi i Layut kisinggirab. We fed Layut the day before yesterday.]
[Bas mi i-m-ohodn i Layut kisinggirab. We fed Layut the day before yesterday.]
[Nubuh sia i-m-ohodn siga lama na diaa. Then he fed them over there.]
mohodn /-m-/ /okon/ [ˈmʷɔ̃.hɔᵈn] See -m-₃, ohodn;
1eat; (sem. domains: 5.2.2 - Eat.)
[Sia mohodn deirdn na ga. He eats alone.]
[Sia ndah mohodn. He is not eating.]
[Sia mohodn damah. He eats forbidden food.]
[pa mohodn lama.]
[Sia mohodn gusag. He eats standing up.]
[Bas nu na miohodn. You have already eaten.]
[Barabm lama miniaah nya miohodn.]
[Sia miohodn egas. He ate rice.]
[Dei ohodn! Don't eat it!]
[Dei uhu na ohodn! Don't you all eat it!]
[Dei nyu ohodn!]
2chew; (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew.)
[Mohodn lobodn. Chew tobacco.]
3consume; (sem. domains: 5.2.2 - Eat.)
[Api mohodn bunua nti. The fire consumed this village.]
[Mohodn tulakng - gisuruh lama kerai bara-bara teih ndah biaar gagih.]
4violate;
[Mohodn umus lama.]
[Mohodn waart lama.]
[Mohodn aak lama. Take rights of someone. Makan hak orang.]
mohodn gagi /-m-/ /okon/ /gagi/ See mohodn, gagi;
work for wage; (sem. domains: 6.9.2 - Work for someone.)
[Saa na mohodn gagi di Kudat.; The spouse works for a wage in Kudat.]
mohodn tulakng See mohodn, tulakng;
[Mohodn tulakng - gisuruh lama kerai bara-bara teih ndah biaar gagih.]
mopos /ŋ-/ /popos/ See popos;
clear field; (sem. domains: 6.2.2.1 - Clear a field.)
[Mopos bas perook padi.]
[Ndah kaap mopos bas derami padi. Kaap bakng mohodn gagi.]
Related items: limidik slash brush; clear undergrowth; fell small trees menebes
mpanu /-m-/1 /panu/ [m̩.ˈpa.nũ] See -m-₃, panu;
1walk; jalan; berjalan; (sem. domains: 7.2.4 - Travel.)
[Mpanu ou naah? I am going, okay?]
[Pebalik ou mpanu.]
[Murungguh aha mpanu.]
[Raah ndah mpanu pasal raah ndoot.]
[Puhul turuh mpanu.]
[Mpanu ntihukng.]
[Tibadak pandi mpanu.]
[Mpanu kirimpah. To limp. Timpang.]
[Mpanu timpakng. To limp. Timpang.]
[Gaya gah mpanu. Walk; gait.; To wriggle. Gaya berjalan.; Bergeliang-geliut.]
[Mpanu gagi hu.]
[Bakng lama di Katal Pam kiladu mpanu gagi.]
[Sia i-panu kindi Pogah.]
[Nomok i-panu. To travel through the area.]
[Dei uhu panu!]
[Panu ga!]
2travel; go;
mura /mura/
low in price; cheap; murah; (sem. domains: 6.8.4.3.2 - Cheap.)
[Na haah na mura gagi, mura siidn, mpagadn barakng.]
mutukng₁ /ŋ-/ /putuŋ/ See putukng;
cut; (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)
[Mutukng ou gagi nu.]
[Mutukng ou rihut.]
mutuyuhadn See toyuk;
experience pay cut; (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.)
[Sia mutuyuhadn gagi.]
[Sia poroh mutuyuhadn gagi.]
namba /ŋ-/ /tamba/ See *tamba;
increase smthg; (sem. domains: 8.1.4.2 - Increase.)
[Namba ou gagi nu.]
Similar (co-hyponym): ngonop increase smthg
nuntut /ŋ-/ /tuntut/ See *tuntut;
demand payment; (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.)
[Nuntut gatakng - ningir.]
[Nuntut kenas - kibiaar gagi.]
[Nuntut rugi.]
[Nuntut nyawa - balas dendabm.]
[Ndihi bas inuntut tidi dihu.]
Similar (co-hyponym): ningir demand payment
ngegagi /ŋ-/ /gagi/ See gagi;
hire; employ; mengaji; mengupah; mengambil pekerja; (sem. domains: 6.8.4.6 - Hire, rent.)
[Sia ngegagi kulih nya.]
[Osi ngegagi diha? Tohi hu.]
ngonop /ŋ-/ /konop/ See konop;
increase smthg; (sem. domains: 8.1.4.2 - Increase.)
[Silabm ngonop lama.]
[Bas ku gisilabm, ngonop lama.]
[Man pah ngonop lama?]
[Ngonop moli egas.]
[Man pah ngonop a na? Ndah suhup.]
[Sia ngonop gagi hu gah mpia gah hu ngkerai.]
[Ngonop ou medoot nu.]
[Siga lama na bas na ikiliid nya ingonop ruti.]
Similar (co-hyponym): namba increase smthg
pesandah See sandah;
pawn;
[Ou mpesandah nya di lama leidn - suruh nya begagi di lama leidn mah ngai gagi nya.]
pineselehei See selehei;
elevated; (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift.)
[Gagi hu pineselehei hu.]
putungun /putuŋ/ /-on/ See putukng, -on;
cut; (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)
[Putungun ku gagi nu. I am cutting your pay.]
[Gagi hu piutukng ny anu. My pay was cut by what's-his-name.]
[Putungan bajuh. Cut off shirt.]
susuruadn See suruh;
[Lama su-suruadn, lama begagi. Person who is being commanded, employee.]
tiamba See *tamba;
increased; (sem. domains: 8.1.4.2 - Increase.)
[Gagi tiamba hu.]
ulu /ulu/ [ˈu.lu]
1head; kepala; (sem. domains: 2.1.1 - Head.)
[Sahit ulu. Headache. Sakit kapala.]
[Tuhurkng ulu. Skull. Tengkorak.]
[Kiara simingguh kepaat mopuk ulu hu.]
Related items: birta news, dodos wind angin, kambu, kuhut₁ tooth gigi
2support;
3beginning;
[Dap-dap mbudak ulu toudn.]
[Ulu sungi.]
[Ulu toudn.]
[Ulu dodos.]
[Suak na bali, kanah na ulu dodos.]
[Ulu tanah siga lama na.]
4handle;
[Ulu badih. Handle of machete. Tangkai; gagang.]
[Ulu kapak.]
[ulu tuhul]
[ulu sanggul]
[ulu gereigagih]
[ulu karis]
[ulu sinapakng]
[ulu tagah]
[ulu guluk]
[ulu pedang]
[ulu lugit]