Search results for "ng-₃"

melah₂ /ŋ-/ /belaʔ/ See belah, ng-;
1to split in half down the middle; break apart (bread, fruit); tapik; pecah; membelah; memcahkan; (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.)
[
Melah ou dioo dumah minyien hu.]
[
Dei biaah di gibakng! Dei biaah di kuaan! Pemelah ga kuub!]
[
Melah ga kuub. Go straight ahead.]

2break apart;

mirinta /ŋ-/ /pirinta/ See pirinta, ng-;
rule, govern, command; (sem. domains: 4.6.4 - Rule.)
[
Na haah na musibm Berjaya mirinta.]

monsuh /ŋ-/ /ponsuʔ/ [ˈmʷõn.suʔ] See *ponsuh, ng-;
bathe; mandi; (sem. domains: 5.6.2 - Bathe.)
[
Nggien nu m-onsuh? Di telaga. Where do you bathe? At the well.]
[
Ndou m-onsuh di telaga lama. I do not bathe at someone's well.]
[
Sia ndah pandi m-onsuh. He does not know how to bathe.]
[
Man pah m-onsuh aha? Najah m-onsuh. Why are you bathing?]
[
Onu gien nu m-onsuh? Sabudn. What do you bath with? Soap.]
[
Adat m-i-onsuh.]
[
Monsuh tuni.]

Similar (co-hyponym): besei wash, kurnas scrub; rub; brush murus; berisi; gosok, masah wash smthg mencuci, *kogis scrape off smthg kikis, ngurnas brush, mupuk wash (clothes) cuci; basuh; membasuh pakaian

nentabm /ŋ-/ /tentam/ See tentabm, ng-;
1accuse; menuduh; (sem. domains: 4.7.5.3 - Accuse, confront.)
[
Nentabm ndah totog. To accuse falsely. Tuduhan palsu; fitnah.]
[
Sia nentabm pusud na.]
[
Ubiadn nentabm anak ny Asui.]
[
Man pah nentabm sia?]
[
Man nentabm Ubiadn? Ngai puhat.]
[
Onu gien nya nentabm?]
[
Man Ubiadn pah nentabm?]
[
Dei uhu kai penentabm lama!]

Synonyms: begpetampidn

2blame;

nimbakng /ŋ-/ /timbaŋ/ See *timbakng, ng-;
weigh smthg; menimbang; (sem. domains: 8.2.9 - Weigh.)
[
Nimbakng piasu.]
[
Nimbakng egas.]

noidn /ŋ-/ + /tolon/ [nõiᵈn] See *tolon, ng-;
swallow; menelan; (sem. domains: 5.2.2 - Eat.)
[
noidn]

ngahal /ŋ-/ /akal/ See ng-, ahal;
trick; (sem. domains: 4.3.5.5 - Deceive.)
[
Pandi ngahal. To be crafty; cunning. Licik.]
[
Si anu ngahal pusud ku.]
[
Onu pa ngahal? Siidn.]
[
Si anu ingahal saa hu. Igisuruh mupuk.]

ngegantukng /ŋ-/ /gantuŋ/ See gantukng, ng-;
hang smthg; (sem. domains: 7.3.2.4.1 - Hang.)
[
Ngegantukng ou lanjakng.]

Synonyms: *bitidn gantung

ngeit /ŋ-/ /keit/ See keit, See *keit, ng-;
harvest fruit (e.g. coconut, papaya, tarap) with a long pole and sickle; menyabit; (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)
[
Ngeit ou piasu mah gala.]
[
Ngeit ou lugus gien ku minggat.]
[
Ngeit ou kipiaas.]
[
Ngeit ou lugus.]
[
Ingeit ou unduh punti.]

Related items: muru pick, ngintubakng pull up, nehat uproot; pull out mencabut, madi harvest (rice) menuai; mengetam; memotong, niat pick, mintut pull out; extract mencabut, ngutuh pick memetik

ngelabad /ŋ-/ /labad/ See labad, ng-;
hit smthg; (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
[
Sia nguah ngalabad asu.]
[
Sia ngalabad asu mah kiou.]
[
Osi ngalabad asu nu? Si anu.]
[
Ngalabad sei. To hit repeatedly; beat. Berulang-ulang.]

Similar (co-hyponym): nampar slap menampar

ngerahit₁ /ŋ-/ /rakit/ See ng-, *rahit;
rebuke; (sem. domains: 4.8.4.1 - Rebuke.)
[
Sia ngerahit pusud na. He rebukes his sibling.]
[
Sia ingerahit pusud na. He rebuked his sibling.]
[
Siga lama na ingerahit. They rebuke people.]

ngiup /ŋ-/ /iup/ [ˈŋĩ.ʊ̃p̚] See ng-, iup;
blow into smthg; (sem. domains: 1.1.2.1 - Blow air.)
[
Ngiup sulikng. To blow flute.]
[
Dodo mulei ingiup tidi selatadn.]

ngosi /ŋ-/ /kosi/ See kosi, ng-;
stretch out smthg; menghalurkan tangan; (sem. domains: 8.3.1.9 - Stretch.)
[
Nuah ngosi longon nu.]

ngotul /ŋ-/ /kotul/ See kotul, ng-;
1harden smthg; (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm.)
2harsh;
[
Dei na pengotul di lama tuah! Don't be harsh to old people!]
[
]