Search results for "uart"
bangkuh
chair; bench; kerusi; bangku; (sem. domains: 5.1.1.2 - Chair.)
[Bangkuh nggien nuart. Desk. Meja tulis.]
[Bangkuh melanggu. Sofa. Kerusi panjang.]
Similar (co-hyponym): meligai istana
chair; bench; kerusi; bangku; (sem. domains: 5.1.1.2 - Chair.)
[Bangkuh nggien nuart. Desk. Meja tulis.]
[Bangkuh melanggu. Sofa. Kerusi panjang.]
Similar (co-hyponym): meligai istana
buk [ˈbʷʊk̚]
book; buku; (sem. domains: 3.5.7.2 - Written material.)
[Buk gien nuart. Notebook. Buku tulis; buku catitan.]
[Gipadn buk. Bookcase. Rak buku; almari buku.]
[Mbuat buk. To print; publish. Mencetak; menerbitkan.]
[Tuhakng mbuat buk. Printer. Pencetak.]
book; buku; (sem. domains: 3.5.7.2 - Written material.)
[Buk gien nuart. Notebook. Buku tulis; buku catitan.]
[Gipadn buk. Bookcase. Rak buku; almari buku.]
[Mbuat buk. To print; publish. Mencetak; menerbitkan.]
[Tuhakng mbuat buk. Printer. Pencetak.]
dusa
sin; dosa; (sem. domains: 4.7.3 - Break the law, 4.9 - Religion.)
[Bakng ndara dusa lemalu nerahah. Tala kiara buk nuart dusa lama.]
[Ngimbuat lama, dusa bakng ndara balasadn. Bakng kiara balasadn, sama-sama ngimbuat ndara dusa.]
[Dusa raah.]
[Timiligud tidi dusa. To repent from sins. Bertobat.]
sin; dosa; (sem. domains: 4.7.3 - Break the law, 4.9 - Religion.)
[Bakng ndara dusa lemalu nerahah. Tala kiara buk nuart dusa lama.]
[Ngimbuat lama, dusa bakng ndara balasadn. Bakng kiara balasadn, sama-sama ngimbuat ndara dusa.]
[Dusa raah.]
[Timiligud tidi dusa. To repent from sins. Bertobat.]
etadadn See *atad₂, -on;
bring; (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.)
[Man pah etadadn nu? Why are you bringing it?]
[Onu etadadn nu? What are you bringing?]
[Askar nya etadadn di bunua leidn.]
[Medoot etadadn.]
[Onu inatad nu? Badih.]
[Suart inatad kindii.]
[Man pah inatad nu?]
[Etadah ba.]
bring; (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.)
[Man pah etadadn nu? Why are you bringing it?]
[Onu etadadn nu? What are you bringing?]
[Askar nya etadadn di bunua leidn.]
[Medoot etadadn.]
[Onu inatad nu? Badih.]
[Suart inatad kindii.]
[Man pah inatad nu?]
[Etadah ba.]
gien
1which; place; location; yang; (sem. domains: 9.2.3.3 - Relative pronouns, 8.4.5.2.1 - After.)
[Pinsil gien nuart uubm Bonggi.]
[Ntien gien ny amah nu?]
[Ngkien gien ny amah nu?]
[Onu gien nu modop? What place do you sleep?]
[Onu gien nu beganad? Uubm Bonggi. What is it that you are studying?]
[Onu gien nu kirah? Uubm Bonggi.]
[Onu gien nya milakng? Serah. What place do you lie down? Mat.]
[Tanah gien nu imatas. The land is where you made a furrow.]
[Onu gien nu kerai? What place do you work? ??? What do you use to work?]
[Esi gien nu beganad uubm Bonggi? Who are you studying the Bonggi language from?]
[Depoordn gien mbuat api. The kitchen is the place to make a fire.]
[Nguruas gien minggat. Take out the place where you chew betel nut.]
[Mbuat ou gambar gien ku mbuat lesidn. I am having a picture made which I can make a license.]
[Sia kindi libuat nggien nguduaa. He went to the top to:the:place to pray.]
[Sia ingirubm lama nggien i-ki-tundah. He looked for someone whom he could ask to guide him.]
[Si Belaha igitaruh di soig goguh meraah. Diaa na nggien nya igitaruh. Belaha hid inside a hole in a mera'' tree. There is where he hid.]
[Pengirubm na nggien nu limidik," kaadn.]
[Inubuh si Itut-Itut ipanu ngirubm bunua nggien nya limidik.]
[Diti na nggien ku limidik," kaadn.]
[.. setiap simbatu sida simbatu kerbou mah tanah nggien siga lama na ntinaman.]
[Na pusud adi biniriadn ga sigibal na simbatu kerbou mah tanah tuhud batakng runi nggien nya numpad bali na.]
[Bakng ndara artah nggien nu nanggukng diaadn moli kerbou, gaabm aha pa mpebolos kerbou nu noo," kaadn, "nggien ku munga ranau nyu hai," kaadn.]
[...leidn ga kiara artah nggien ku nanggukng diha moli kerbou]
[...sida ndara artah nggien nanggukng moli kerbou]
[Ndah timalakng-timalakng hana na sugud na bakng ndah di sirib sanga nunuk nggien nya igitaruh na.]
[Nguah ou molos lehaadn nggien pusud nu ngelahah siidn mah ndara nggien nya mah saa na mien.]
[Gaabm pa kiti netak nya di sodi telaga sultadn nggien ti molos oig gulu.]
[Nubuh pelanduk na inotog odu nggien ngguhubm.]
[...sia piboli mah iniit di bunua Mesir nggien nya inanu ngidipadn.]
[Bakng nggien ditah ku?]
[Bakng nggien bagid ku nggien ku ngidihit api?]
Similar (co-hyponym): nuan which ; Synonyms: nggien where di mana
2where;
1which; place; location; yang; (sem. domains: 9.2.3.3 - Relative pronouns, 8.4.5.2.1 - After.)
[Pinsil gien nuart uubm Bonggi.]
[Ntien gien ny amah nu?]
[Ngkien gien ny amah nu?]
[Onu gien nu modop? What place do you sleep?]
[Onu gien nu beganad? Uubm Bonggi. What is it that you are studying?]
[Onu gien nu kirah? Uubm Bonggi.]
[Onu gien nya milakng? Serah. What place do you lie down? Mat.]
[Tanah gien nu imatas. The land is where you made a furrow.]
[Onu gien nu kerai? What place do you work? ??? What do you use to work?]
[Esi gien nu beganad uubm Bonggi? Who are you studying the Bonggi language from?]
[Depoordn gien mbuat api. The kitchen is the place to make a fire.]
[Nguruas gien minggat. Take out the place where you chew betel nut.]
[Mbuat ou gambar gien ku mbuat lesidn. I am having a picture made which I can make a license.]
[Sia kindi libuat nggien nguduaa. He went to the top to:the:place to pray.]
[Sia ingirubm lama nggien i-ki-tundah. He looked for someone whom he could ask to guide him.]
[Si Belaha igitaruh di soig goguh meraah. Diaa na nggien nya igitaruh. Belaha hid inside a hole in a mera'' tree. There is where he hid.]
[Pengirubm na nggien nu limidik," kaadn.]
[Inubuh si Itut-Itut ipanu ngirubm bunua nggien nya limidik.]
[Diti na nggien ku limidik," kaadn.]
[.. setiap simbatu sida simbatu kerbou mah tanah nggien siga lama na ntinaman.]
[Na pusud adi biniriadn ga sigibal na simbatu kerbou mah tanah tuhud batakng runi nggien nya numpad bali na.]
[Bakng ndara artah nggien nu nanggukng diaadn moli kerbou, gaabm aha pa mpebolos kerbou nu noo," kaadn, "nggien ku munga ranau nyu hai," kaadn.]
[...leidn ga kiara artah nggien ku nanggukng diha moli kerbou]
[...sida ndara artah nggien nanggukng moli kerbou]
[Ndah timalakng-timalakng hana na sugud na bakng ndah di sirib sanga nunuk nggien nya igitaruh na.]
[Nguah ou molos lehaadn nggien pusud nu ngelahah siidn mah ndara nggien nya mah saa na mien.]
[Gaabm pa kiti netak nya di sodi telaga sultadn nggien ti molos oig gulu.]
[Nubuh pelanduk na inotog odu nggien ngguhubm.]
[...sia piboli mah iniit di bunua Mesir nggien nya inanu ngidipadn.]
[Bakng nggien ditah ku?]
[Bakng nggien bagid ku nggien ku ngidihit api?]
Similar (co-hyponym): nuan which ; Synonyms: nggien where di mana
2where;
gisi
one; (sem. domains: 9.2.3.2 - Indefinite pronouns.)
[Onu gisi sinuart di soig buk na? What then was written in the book?]
[Punggah gisi pendapat nu? How then is your opinion?]
[Esi gisi lobi ayad? Who is the one that is better?]
[Ou gisi. I am the one.]
[Onu gisi kingeing nu? Which is the one that you want?]
[Nti gisi kingein nu warna? Is this the color that you want?]
[Bakng aha ndah molok dolok, duu gisi kindi Kerahid.]
one; (sem. domains: 9.2.3.2 - Indefinite pronouns.)
[Onu gisi sinuart di soig buk na? What then was written in the book?]
[Punggah gisi pendapat nu? How then is your opinion?]
[Esi gisi lobi ayad? Who is the one that is better?]
[Ou gisi. I am the one.]
[Onu gisi kingeing nu? Which is the one that you want?]
[Nti gisi kingein nu warna? Is this the color that you want?]
[Bakng aha ndah molok dolok, duu gisi kindi Kerahid.]
istibm
stamp; setem; (sem. domains: 3.5.7.7 - Letter.)
[Istibm nuan ngerapat di sarukng suart. Stamps are what you stick on an envelope.]
[Gien moli istibm; pous upis. The place to buy stamps is the post office. Pejabat pos.]
[Ulu raja - istibm. Netaadn na suart nuan mpiit di pejabat pos asal repatadn ulu raja.]
stamp; setem; (sem. domains: 3.5.7.7 - Letter.)
[Istibm nuan ngerapat di sarukng suart. Stamps are what you stick on an envelope.]
[Gien moli istibm; pous upis. The place to buy stamps is the post office. Pejabat pos.]
[Ulu raja - istibm. Netaadn na suart nuan mpiit di pejabat pos asal repatadn ulu raja.]
masa₁ See *basa₁;
read; membaca; (sem. domains: 3.5.7.3 - Read.)
[M-asa ou buk.]
[Masa ou gulu buk.]
[M-asa ou gulu.]
[M-asa soig guakng nu. Read silently.]
[M-asa ga man pandi!]
[M-asa ga bakng pandi!]
[Dei pe-m-asa!]
[Nuah gulu masa suart nti.]
[Man nduhu bas i-m-asa tidi buk sinuart nya?]
[Pe-m-asa uhu buk nti!]
[Buta goguh kiou - ndah pandi masa.]
Related items: buta blind buta
read; membaca; (sem. domains: 3.5.7.3 - Read.)
[M-asa ou buk.]
[Masa ou gulu buk.]
[M-asa ou gulu.]
[M-asa soig guakng nu. Read silently.]
[M-asa ga man pandi!]
[M-asa ga bakng pandi!]
[Dei pe-m-asa!]
[Nuah gulu masa suart nti.]
[Man nduhu bas i-m-asa tidi buk sinuart nya?]
[Pe-m-asa uhu buk nti!]
[Buta goguh kiou - ndah pandi masa.]
Related items: buta blind buta
mohodn uart lama See mohodn, uart;
suck energy out of people; (sem. domains: 2.4.4 - Tired.)
[Mohodn uart lama.]
suck energy out of people; (sem. domains: 2.4.4 - Tired.)
[Mohodn uart lama.]
nelahadn See selahadn;
type; menaip; (sem. domains: 8.3.5 - Type, kind.)
[Lama pandi nelahadn. Typist. Jurutaip; penaip.]
[Si Darah nelahadn suart.]
Related items: keterohodn ; Synonyms: naip type menaip
type; menaip; (sem. domains: 8.3.5 - Type, kind.)
[Lama pandi nelahadn. Typist. Jurutaip; penaip.]
[Si Darah nelahadn suart.]
Related items: keterohodn ; Synonyms: naip type menaip
nuart See suart;
write; menulis; mengarang; (sem. domains: 3.5.7.1 - Write.)
[Nuart ga kibilu. To scribble. Mencorat-coret.]
[Nuart suart. Write a letter; correspond. Menulis suart; bersurat-menyurat.]
[Nuart ou suart nti kindi i Nunga.]
[Sia bas na inuart kentangan siga lama na.]
[Punuart diti ngaardn nu. Write your name here.]
write; menulis; mengarang; (sem. domains: 3.5.7.1 - Write.)
[Nuart ga kibilu. To scribble. Mencorat-coret.]
[Nuart suart. Write a letter; correspond. Menulis suart; bersurat-menyurat.]
[Nuart ou suart nti kindi i Nunga.]
[Sia bas na inuart kentangan siga lama na.]
[Punuart diti ngaardn nu. Write your name here.]
ngatad See *atad₂;
1bring; (sem. domains: 7.3.3.3 - Send.)
[Saa hu ngatad badih nu.]
[Man pah ngatad aha?]
[Si anu ngatad suart kindii.]
[Si Tipah hina ngundakng ngatad, ndah ikatad.]
Related items: *pupulih return something kasih balik
2send;
3escort;
1bring; (sem. domains: 7.3.3.3 - Send.)
[Saa hu ngatad badih nu.]
[Man pah ngatad aha?]
[Si anu ngatad suart kindii.]
[Si Tipah hina ngundakng ngatad, ndah ikatad.]
Related items: *pupulih return something kasih balik
2send;
3escort;
ngindua See dua;
second; (sem. domains: 8.1.1.2 - Ordinal numbers.)
[Suart ku ngindua kindi nya. My second letter to him.]
[Dipadn buuh, dipadn ngindua. First slave, second slave.]
Cyclical: ngindua second, ngintolu third
second; (sem. domains: 8.1.1.2 - Ordinal numbers.)
[Suart ku ngindua kindi nya. My second letter to him.]
[Dipadn buuh, dipadn ngindua. First slave, second slave.]
Cyclical: ngindua second, ngintolu third
repatadn See rapat, -on;
stuck shut; (sem. domains: 7.3.6.1 - Shut, close.)
[Netaadn na suart nuan mpiit di pejabat pos, asal repatadn ulu raja.]
stuck shut; (sem. domains: 7.3.6.1 - Shut, close.)
[Netaadn na suart nuan mpiit di pejabat pos, asal repatadn ulu raja.]
sandah
pawn;
[Suart sandah - suart mpesandah medoot. Pawnshop notice. Surat gadai.]
pawn;
[Suart sandah - suart mpesandah medoot. Pawnshop notice. Surat gadai.]
sarukng [ˈsa.ɾʊᵏŋ ]
1outer covering; sarung; (sem. domains: 8.6.4.1 - Outer part.)
[Sarukng badih. Sheath for machete.]
Similar (co-hyponym): tuni₂ body badan, tubuh, sompos one side of body ; Generic: sarukng piih gloves sarung tangan ; Generic: sarukng suart envelope
2shell;
[sarukng kabah crab shell]
3body;
[Ntetak sarukng nya. He left his body behind.]
1outer covering; sarung; (sem. domains: 8.6.4.1 - Outer part.)
[Sarukng badih. Sheath for machete.]
Similar (co-hyponym): tuni₂ body badan, tubuh, sompos one side of body ; Generic: sarukng piih gloves sarung tangan ; Generic: sarukng suart envelope
2shell;
[sarukng kabah crab shell]
3body;
[Ntetak sarukng nya. He left his body behind.]
sarukng suart See sarukng, suart;
envelope; (sem. domains: 3.5.7.7 - Letter.)
Specific: sarukng covering sarung
envelope; (sem. domains: 3.5.7.7 - Letter.)
Specific: sarukng covering sarung
suart
letter; receipt; postcard; surat; resit; poskad; (sem. domains: 3.5.7.7 - Letter.)
[Suart daptar. Registered letter. Surat berdaftar.]
[Sarukng suart. Envelope. Sarung surat.]
[Tuhakng ngatad suart. Mail carrier. Posmen.]
[Suart utakng - suart uhunan utakng. Letter of promise of credit. Surat hutang - surat pengakuan hutang.]
[Suart nti tidi diaadn.]
letter; receipt; postcard; surat; resit; poskad; (sem. domains: 3.5.7.7 - Letter.)
[Suart daptar. Registered letter. Surat berdaftar.]
[Sarukng suart. Envelope. Sarung surat.]
[Tuhakng ngatad suart. Mail carrier. Posmen.]
[Suart utakng - suart uhunan utakng. Letter of promise of credit. Surat hutang - surat pengakuan hutang.]
[Suart nti tidi diaadn.]
uart [ˈu.aɾt̚]
vein; tendon; ligament; urat darah halus, vena; (sem. domains: 2.2.5 - Bleed, blood.)
[Ndara uart ku. I have no energy.]
[Sia nguduaa supaya ga taas na ntelak uart paig.]
vein; tendon; ligament; urat darah halus, vena; (sem. domains: 2.2.5 - Bleed, blood.)
[Ndara uart ku. I have no energy.]
[Sia nguduaa supaya ga taas na ntelak uart paig.]
uart onsi
tendon; sinew; urat daging, tendon; (sem. domains: 2.1.8 - Internal organs.)
tendon; sinew; urat daging, tendon; (sem. domains: 2.1.8 - Internal organs.)
utakng₁ [ˈu.təᵏŋ]
debt; utang; hutang; (sem. domains: 6.8.5.3 - Owe.)
[Miaar utakng. To pay a debt. Membayar hutang.]
[Si Gikil kiara utakng di kadai.]
[Si Menoon kiara utakng.]
[Suart utakng - suart ngahudn utakng. Surat hutang - surat pengakuan hutang.]
Action: ningir demand payment ; Related items: *singir demand payment menagih ; Similar (co-hyponym): kemangas become spoiled
debt; utang; hutang; (sem. domains: 6.8.5.3 - Owe.)
[Miaar utakng. To pay a debt. Membayar hutang.]
[Si Gikil kiara utakng di kadai.]
[Si Menoon kiara utakng.]
[Suart utakng - suart ngahudn utakng. Surat hutang - surat pengakuan hutang.]
Action: ningir demand payment ; Related items: *singir demand payment menagih ; Similar (co-hyponym): kemangas become spoiled