Search results for "uhad"

amah /amaʔ/ [ˈa.mə̃ʔ]
1kinship term for male parent; bapa; ayah; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[
Ntien gien ny amah nu? Where is your father?]
[
Sia amah ny anu. He is the father of what's-his-name.]
[
Pusud baar gimung amah. True siblings have share a father.]
[
Sama amah, gimung induh. Same father, share a mother.]
[
Meleid na si amah nu kuih Kudat. Kintabm a ny amah nu?]
[
Si amah. My father.]
[
Oou amah n daakng na.]

Whole: induh-amah parents ibu-bapa

2father and others with him;
[
Kintabm ou nda amah.]
[
Bali nda induh mah nda amah.]
[
Ringah nda amah kiladu.]
[
Sida amah.]
[
na amah]
[
Uubm i Belaha "Ndah kiid ou nda oduh mpanu di tuhad."]

asakng-asakng
asakng-asakng is used to lash ontis mah tuhad of raga';
Whole: ragah basket keranjang; bakul

bali suhadn /bali sukan/ See bali;
bee hive; sarang lebah; (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)

beig /beig/ [ˈbeiɡ̚]
1water; air;
[
Beig Punguman.]
[
Beig Pogah, beig masidn.]
[
Beig kosi, melanggu. Beig baar.]
[
Beig Sepalu. Name of place water is obtained by truck during dry season.]
[
Taadn beig - ndah sumuak beig. Ndah binasa gah beig. Tahan air. Tidak rosak oleh air.]
[
Jaabm na taadn di beig.]
[
Beig abu. Air abu.]
[
Beig baar. Fresh water. Air tawar.]
[
Beig apug. Air kapur.]
[
Beig batu - limuas tidi goguh batu.]
[
Beig buig. Air terjun.; Air yang mengalir dan jatuh di lereng gunung.]
[
Beig damah. Muddy water; dirty water. Air keruh, air kotor.]
[
Beig inumun. Drinking water. Air minum.]
[
Beig ipiidn. Boiled water.]
[
Beig kumurakng. Decrease in water. Air mengurang.]
[
Beig masidn. Saltwater.]
[
Beig mata - romu.]
[
Beig mawar - sebangsa amut kiobu binuat tidi budak mawar. Rose water. Air mawar.]
[
Beig momis.]
[
Beig monsobm.]
[
Beig rumunsur. Waterfall. Air terjun.]
[
Beig nggisik. Small wave; ripple. Riak.]
[
Beig ntelak. Clear water. Air jernih.]
[
Beig paa - momis tidi suhadn. Air lebah.]
[
Beig remoros. Air surut.]
[
Beig tanah - limuas tidi tanah.]
[
Beig tonu. Fresh water.]
[
Tuhakng beig, lama pegsouk beig mah nganggat beig. Tukang air.]
[
Limpahuh beig, beig mingad mekohot.]
[
Beig dolok. rain water]
[
Beig robor. Mirky water.]
[
Anak beig - libotukng toyuk ataupudn sungi toyuk.]
[
Beig apuh-oduh mi.]
[
Nudukng aha beig mah lana di diaadn.]
[
Sia nudukng beig batu.]
[
Dilah beig tanggas ngiliud bakng kiara dolok.]

Related items: anak little; small

2juice; air;
3liquid; cair; (sem. domains: 1.2.3.1 - Liquid.)
[
Beig uru. Liquid medicine.]

dumuah /-m-/ /duaʔ/ See duah;
go down; turun; (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down.)
[
Nggit dumuah. Bring down. Membawa turun.]
[
Diti aha dumuah. Here is where you descend.]
[
Dumuah tuhad.]
[
Siga lama na dumuah miaah di tuhad nu.]
[
Ngitindag buid, ndah dumuah buid.]
[
Man pah dumuah sia? Asal, dumuah tuhad.]
[
dimuah]

indur /indur/
move to different place; to shift (something); pindah; memindah; menggerakkan; mengalihkan; (sem. domains: 7.2 - Move.)
Related items: uhad leave, tulak depart, embark tolak

kelaba /kelaba/
layered section of hive; bahagian sarang lebah; (sem. domains: 1.6.5 - Animal home, 6.4.4 - Beekeeping.)
Similar (co-hyponym): liguadn small bee, sipiit honey bee, suhadn bee lebah, tidadn

kengkalag /keŋkalag/ [kəŋ.ˈka.ləɡ̚]
shadow; bayang-bayang; (sem. domains: 1.1.1 - Sun.)
[
Merdaadn kengkalag - simpak tengodu.]
[
Merdaadn na kengkalag, inubuh siga lama na miuhad tidi bali na.]

Related items: tengodu midday tengah hari

kuakng /kuaŋ/
evil spirit; devil; demon; hantu; Iblis; suangi; jin; setan; syaitan; (sem. domains: 1.4.2 - Spirits of things, 4.9.7.7 - Animism.)
[
Kuakng molok bawakng.]
[
Nguhad kuakng. To exorcise demon.; Spirit-possessed person.; Spirit medium.; Spirit possessed person. Mengusir seitan.]
[
Tinduruh kuakng. Middle finger.]

Action: kusuak ; Related items: minyambat spirits, babal demon, pungguah ghost hantu ; Related items: Mmeig spirit name ; Similar (co-hyponym): giidn spirit jin, bintianak female vampire pontianak ; Similar (co-hyponym): baidn demon possessed ; Similar (co-hyponym): birimati

kuhad /k-/ /ukad/ See uhad;
want to leave; (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave.)
[
Kuhad ou na bakng kiara lama matakng. I want to leave if someone comes.]
[
Oou, ndah ngkuhad.]

kuiih na /kuiiʔ na/ See kuiih;
dead; mati; (sem. domains: 2.6.6 - Die.)
[
Kuiih na si anu. What's-his-name is dead.]

Related items: main, muhad depart; leave pindah; berangkat

kuluhadn /kulukan/
needs; keperluan; (sem. domains: 8.1.7.3 - Need.)

kutu /kutu/ [ˈkʷu.tu]
headlice; louse; lice; kutu; (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
[
Punggah ndah ketaidn, barabm kutu. How can it not itch, there many lice.]
[
Bakng kutu mohodn ulu, sia megpurih.]
[
Lias, tilug kutu. Muhad tidi lias mendadi anak kihad, nubuh tumuhar kindi kutu. "Lias" are lice eggs. They change from lice eggs to become lice hatchlings, then they turn into lice.]

Action: pinginggutu ; Calendar: lias lice egg telur kutu, anak kihad, kutu lice kutu

lenjangan See *lanjakng;
step on; menginjak, memijak; (sem. domains: 7.2.1.1 - Walk.)
[
Kiara ndabuh di daidn ilenjangan lama.]
[
Uai nya ilenjangan kereytah. His foot was run over by a car.]

Similar (co-hyponym): *radah step on menginjak, memijak, tunduhadn stepped on, *terajakng push away with foot

liguadn /liguan/
type of small bee; (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
[
Bas ku sinoord liguadn.]
[
Liguadn di goguh kiou, kiara paah.]
[
Si Makil miag liguadn. Liguadn nya tolu, sipiit dua.]
[
Suhadn migia, liguadn toyuk.]

Similar (co-hyponym): sipiit honey bee, suhadn bee lebah, tidadn, kelaba layered section of hive bahagian sarang lebah

limputadn /limputan/
blowgun made by the Bonggi; (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)
[
Limputadn tidi simbilikng.]

Similar (co-hyponym): supuhadn blowgun sumpitan

main /main/
1play; main; (sem. domains: 4.2.7 - Play, fun.)
[
Main bula. To play a ball game. Main bola.]

2said to console someone who lost a close relative;
[
Main ga alih, si amah nu.]
[
Main ga, si amah nu.]
[
Main ga alih si anu.]

Related items: kuiih na dead mati, muhad depart; leave pindah; berangkat

merdaadn See *radah;
stepped on; (sem. domains: 7.2.1.1 - Walk.)
[
Sahit bakng merdaadn aha kerbau.]
[
Merdaadn kengkalag - simpak tengodu]
[
Merdaadn na kengkalag, inubuh siga lama na miuhad tidi bali na.]

minda /ŋ-/ /pinda/ See *pinda;
transport smthg; pindah; (sem. domains: 7.3.8 - Transport.)
[
Sia minda piasu.]
[
Bulei minda piasu bakng ndah medadi.]

Similar (co-hyponym): ngindur move, nguhad move.smthg

muduhadn /m- oduk -an/ See oduk;
experience fish biting; (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew, 1.6.1.5 - Fish.)
[
Ndou m-uduhadn. The fish are not biting for me.]

muhad /-m-/ /ukad/ See uhad;
depart; leave; pindah; berangkat; (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave.)
[
Muhad ou tiditi.]
[
Muhad ou mindi Api-Api. Ngindur kerai.]
[
pah muhad a? Mingin ou nggindur.]
[
Man pah m-i-uhad aha? Nggindur ou. Why did you leave? I moved.]
[
M-i-uhad ou na. I left.]
[
Dei uhad a!]

Related items: main, kuiih na dead mati

munggal /ŋ-/ /puŋgal/ See *punggal;
remove husk; (sem. domains: 5.2.1.2.1 - Remove shell, skin.)
[
Munggal piasu, nguhad bout.]
[
Piasu nuan munggal, tetak na timpurukng dumah onsi mah beig.]

Product: piasu coconut kelapa ; Product: timpurukng coconut shell

mutuyuhadn See toyuk;
experience pay cut; (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.)
[
Sia mutuyuhadn gagi.]
[
Sia poroh mutuyuhadn gagi.]

nugah /ŋ-/ /sugaʔ/ See sugah;
place in smthg; put inside; insert; menaruh; (sem. domains: 7.3.2.6 - Put in.)
[
Nugah ou damak di soid supuhadn.]
[
Kirab inugah ou.]

nutuh /ŋ-/ /tutuʔ/ See *tutuh;
prune branches; (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
[
Nutuh kiou; nguhad pelapah.]

Similar (co-hyponym): nguhad move.smthg

nggindur /m-/ /g-/ /indur/ See indur;
move location; (sem. domains: 7.2 - Move.)
[
Sia nggindur bali baru.]
[
Pah muhad a? Mingin ou nggindur.]
[
Man pah miuhad aha? Nggindur ou.]
[
Man pah igindur sia?]

ngindur /ŋ-/ /indur/ See indur;
1move smthg; (sem. domains: 7.2 - Move.)
[
Ngindur ou bali hu.]

Similar (co-hyponym): minda transport smthg pindah, nguhad move.smthg

2set; memasang;
[
Ngindur jaabm. Set watch. Memasang jam.]

ngongkob /ŋ-/ /koŋkob/ See *kongkob;
1split in two; (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.)
[
Punga na nguhad tuhurukng, ngongkob onsi piasu.]
[
Punga na ngongkob, ngigid.]

Product: piasu coconut kelapa ; Cyclical: ngongkob split in two, ngigid grate

2
Similar (co-hyponym): ngelag cut up, melah split, ngotop cut off; interrupt potong; memotong (kayu); memenggal; mematahkan, ngeloos slash underbrush

nguhad /ŋ-/ /ukad/ See uhad;
move.smthg; (sem. domains: 7.2 - Move.)
[
Nguhad pelapah. Prune branches. Memangkas; mencantas.]
[
Nguhad mah goudn. To smoke out. Mengusir dengan asap.]
[
Sia nguhad dahi sindoidn.]
[
Inubuh Itala inguhad ladu kusta na.]
[
Punga na nguhad tuhurukng, ngongkob onsi piasu.]

Similar (co-hyponym): ngindur move, minda transport smthg pindah ; Similar (co-hyponym): nutuh prune branches

paah suhadn /paaʔ sukan/ See paah, suhadn;
bee's honey; (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.)