Search results for "uhad"
amah /amaʔ/ [ˈa.mə̃ʔ]
1kinship term for male parent; bapa; ayah; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[Ntien gien ny amah nu? Where is your father?]
[Sia amah ny anu. He is the father of what's-his-name.]
[Pusud baar gimung amah. True siblings have share a father.]
[Sama amah, gimung induh. Same father, share a mother.]
[Meleid na si amah nu kuih Kudat. Kintabm a ny amah nu?]
[Si amah. My father.]
[Oou amah n daakng na.]
Whole: induh-amah parents ibu-bapa
2father and others with him;
[Kintabm ou nda amah.]
[Bali nda induh mah nda amah.]
[Ringah nda amah kiladu.]
[Sida amah.]
[na amah]
[Uubm i Belaha "Ndah kiid ou nda oduh mpanu di tuhad."]
asakng-asakng
asakng-asakng is used to lash ontis mah tuhad of raga';
Whole: ragah basket keranjang; bakul
bali suhadn /bali sukan/ See bali₂;
bee hive; sarang lebah; (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
beig /beig/ [ˈbeiɡ̚]
1water; air;
[Beig Punguman.]
[Beig Pogah, beig masidn.]
[Beig kosi, melanggu. Beig baar.]
[Beig Sepalu. Name of place water is obtained by truck during dry season.]
[Taadn beig - ndah sumuak beig. Ndah binasa gah beig. Tahan air. Tidak rosak oleh air.]
[Jaabm na taadn di beig.]
[Beig abu. Air abu.]
[Beig baar. Fresh water. Air tawar.]
[Beig apug. Air kapur.]
[Beig batu - limuas tidi goguh batu.]
[Beig buig. Air terjun.; Air yang mengalir dan jatuh di lereng gunung.]
[Beig damah. Muddy water; dirty water. Air keruh, air kotor.]
[Beig inumun. Drinking water. Air minum.]
[Beig ipiidn. Boiled water.]
[Beig kumurakng. Decrease in water. Air mengurang.]
[Beig masidn. Saltwater.]
[Beig mata - romu.]
[Beig mawar - sebangsa amut kiobu binuat tidi budak mawar. Rose water. Air mawar.]
[Beig momis.]
[Beig monsobm.]
[Beig rumunsur. Waterfall. Air terjun.]
[Beig nggisik. Small wave; ripple. Riak.]
[Beig ntelak. Clear water. Air jernih.]
[Beig paa - momis tidi suhadn. Air lebah.]
[Beig remoros. Air surut.]
[Beig tanah - limuas tidi tanah.]
[Beig tonu. Fresh water.]
[Tuhakng beig, lama pegsouk beig mah nganggat beig. Tukang air.]
[Limpahuh beig, beig mingad mekohot.]
[Beig dolok. rain water]
[Beig robor. Mirky water.]
[Anak beig - libotukng toyuk ataupudn sungi toyuk.]
[Beig apuh-oduh mi.]
[Nudukng aha beig mah lana di diaadn.]
[Sia nudukng beig batu.]
[Dilah beig tanggas ngiliud bakng kiara dolok.]
Related items: anak₂ little; small
2juice; air;
3liquid; cair; (sem. domains: 1.2.3.1 - Liquid.)
[Beig uru. Liquid medicine.]
dumuah /-m-/ /duaʔ/ See duah;
go down; turun; (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down.)
[Nggit dumuah. Bring down. Membawa turun.]
[Diti aha dumuah. Here is where you descend.]
[Dumuah tuhad.]
[Siga lama na dumuah miaah di tuhad nu.]
[Ngitindag buid, ndah dumuah buid.]
[Man pah dumuah sia? Asal, dumuah tuhad.]
[dimuah]
indur /indur/
move to different place; to shift (something); pindah; memindah; menggerakkan; mengalihkan; (sem. domains: 7.2 - Move.)
Related items: uhad leave, tulak depart, embark tolak
kelaba /kelaba/
layered section of hive; bahagian sarang lebah; (sem. domains: 1.6.5 - Animal home, 6.4.4 - Beekeeping.)
Similar (co-hyponym): liguadn small bee, sipiit honey bee, suhadn bee lebah, tidadn
kengkalag /keŋkalag/ [kəŋ.ˈka.ləɡ̚]
shadow; bayang-bayang; (sem. domains: 1.1.1 - Sun.)
[Merdaadn kengkalag - simpak tengodu.]
[Merdaadn na kengkalag, inubuh siga lama na miuhad tidi bali na.]
Related items: tengodu midday tengah hari
kuakng /kuaŋ/
evil spirit; devil; demon; hantu; Iblis; suangi; jin; setan; syaitan; (sem. domains: 1.4.2 - Spirits of things, 4.9.7.7 - Animism.)
[Kuakng molok bawakng.]
[Nguhad kuakng. To exorcise demon.; Spirit-possessed person.; Spirit medium.; Spirit possessed person. Mengusir seitan.]
[Tinduruh kuakng. Middle finger.]
Action: kusuak ; Related items: minyambat spirits, babal demon, pungguah ghost hantu ; Related items: Mmeig spirit name ; Similar (co-hyponym): giidn₂ spirit jin, bintianak female vampire pontianak ; Similar (co-hyponym): baidn demon possessed ; Similar (co-hyponym): birimati
kuhad /k-/ /ukad/ See uhad;
want to leave; (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave.)
[Kuhad ou na bakng kiara lama matakng. I want to leave if someone comes.]
[Oou, ndah ngkuhad.]
kuiih na /kuiiʔ na/ See kuiih;
dead; mati; (sem. domains: 2.6.6 - Die.)
[Kuiih na si anu. What's-his-name is dead.]
Related items: main, muhad depart; leave pindah; berangkat
kuluhadn /kulukan/
needs; keperluan; (sem. domains: 8.1.7.3 - Need.)
kutu /kutu/ [ˈkʷu.tu]
headlice; louse; lice; kutu; (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
[Punggah ndah ketaidn, barabm kutu. How can it not itch, there many lice.]
[Bakng kutu mohodn ulu, sia megpurih.]
[Lias, tilug kutu. Muhad tidi lias mendadi anak kihad, nubuh tumuhar kindi kutu. "Lias" are lice eggs. They change from lice eggs to become lice hatchlings, then they turn into lice.]
Action: pinginggutu ; Calendar: lias₂ lice egg telur kutu, anak kihad, kutu lice kutu
lenjangan See *lanjakng₂;
step on; menginjak, memijak; (sem. domains: 7.2.1.1 - Walk.)
[Kiara ndabuh di daidn ilenjangan lama.]
[Uai nya ilenjangan kereytah. His foot was run over by a car.]
Similar (co-hyponym): *radah step on menginjak, memijak, tunduhadn stepped on, *terajakng push away with foot
liguadn /liguan/
type of small bee; (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
[Bas ku sinoord liguadn.]
[Liguadn di goguh kiou, kiara paah.]
[Si Makil miag liguadn. Liguadn nya tolu, sipiit dua.]
[Suhadn migia, liguadn toyuk.]
Similar (co-hyponym): sipiit honey bee, suhadn bee lebah, tidadn, kelaba layered section of hive bahagian sarang lebah
limputadn /limputan/
blowgun made by the Bonggi; (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)
[Limputadn tidi simbilikng.]
Similar (co-hyponym): supuhadn blowgun sumpitan
main /main/
1play; main; (sem. domains: 4.2.7 - Play, fun.)
[Main bula. To play a ball game. Main bola.]
2said to console someone who lost a close relative;
[Main ga alih, si amah nu.]
[Main ga, si amah nu.]
[Main ga alih si anu.]
Related items: kuiih na dead mati, muhad depart; leave pindah; berangkat
merdaadn See *radah;
stepped on; (sem. domains: 7.2.1.1 - Walk.)
[Sahit bakng merdaadn aha kerbau.]
[Merdaadn kengkalag - simpak tengodu]
[Merdaadn na kengkalag, inubuh siga lama na miuhad tidi bali na.]
minda /ŋ-/ /pinda/ See *pinda;
transport smthg; pindah; (sem. domains: 7.3.8 - Transport.)
[Sia minda piasu.]
[Bulei minda piasu bakng ndah medadi.]
Similar (co-hyponym): ngindur move, nguhad move.smthg
muduhadn /m- oduk -an/ See oduk;
experience fish biting; (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew, 1.6.1.5 - Fish.)
[Ndou m-uduhadn. The fish are not biting for me.]
muhad /-m-/ /ukad/ See uhad;
depart; leave; pindah; berangkat; (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave.)
[Muhad ou tiditi.]
[Muhad ou mindi Api-Api. Ngindur kerai.]
[pah muhad a? Mingin ou nggindur.]
[Man pah m-i-uhad aha? Nggindur ou. Why did you leave? I moved.]
[M-i-uhad ou na. I left.]
[Dei uhad a!]
Related items: main, kuiih na dead mati
munggal /ŋ-/ /puŋgal/ See *punggal;
remove husk; (sem. domains: 5.2.1.2.1 - Remove shell, skin.)
[Munggal piasu, nguhad bout.]
[Piasu nuan munggal, tetak na timpurukng dumah onsi mah beig.]
Product: piasu coconut kelapa ; Product: timpurukng coconut shell
mutuyuhadn See toyuk;
experience pay cut; (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.)
[Sia mutuyuhadn gagi.]
[Sia poroh mutuyuhadn gagi.]
nugah /ŋ-/ /sugaʔ/ See sugah;
place in smthg; put inside; insert; menaruh; (sem. domains: 7.3.2.6 - Put in.)
[Nugah ou damak di soid supuhadn.]
[Kirab inugah ou.]
nutuh /ŋ-/ /tutuʔ/ See *tutuh;
prune branches; (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
[Nutuh kiou; nguhad pelapah.]
Similar (co-hyponym): nguhad move.smthg
nggindur /m-/ /g-/ /indur/ See indur;
move location; (sem. domains: 7.2 - Move.)
[Sia nggindur bali baru.]
[Pah muhad a? Mingin ou nggindur.]
[Man pah miuhad aha? Nggindur ou.]
[Man pah igindur sia?]
ngindur /ŋ-/ /indur/ See indur;
1move smthg; (sem. domains: 7.2 - Move.)
[Ngindur ou bali hu.]
Similar (co-hyponym): minda transport smthg pindah, nguhad move.smthg
2set; memasang;
[Ngindur jaabm. Set watch. Memasang jam.]
nguhad /ŋ-/ /ukad/ See uhad;
move.smthg; (sem. domains: 7.2 - Move.)
[Nguhad pelapah. Prune branches. Memangkas; mencantas.]
[Nguhad mah goudn. To smoke out. Mengusir dengan asap.]
[Sia nguhad dahi sindoidn.]
[Inubuh Itala inguhad ladu kusta na.]
[Punga na nguhad tuhurukng, ngongkob onsi piasu.]
Similar (co-hyponym): ngindur move, minda transport smthg pindah ; Similar (co-hyponym): nutuh prune branches
paah suhadn /paaʔ sukan/ See paah, suhadn;
bee's honey; (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.)