Search results for "Bone, joint"

fok2fɔ́kVloosen by shacking as a post in the ground; be loose.ébranler, vaciller, ne pas tenir solidementandé te da fokce poteau vacille.7.3.1.3Shake
Comments (0)

 

zo'o-kazɔ̀'ɔ̀kápl.bezo'o-kacfavilcomp. ofzok2 1Elephant of two specieska1n1.6.1.1.6Anteater, aardvark
Comments (0)

 

kuluba2kùlùbánhabit de travail, haillons
Comments (0)

 

kulubifesekúlúbìfə̀sə́ngenre de petite herbe
Comments (0)

 

Comments (0)

 

kulubu2kùlùbùns’asseoir lourdement ou tristement sous le poids des soucis et des déceptions
Comments (0)

 

kulukô'ôkùlùkό’òngravier, caillou
Comments (0)

 

Comments (0)

 

kulusoñkúlúsɔ̀ ŋnloriot
Comments (0)

 

kulut1kúlútnchair de pouleavep da bo ma kulut nyele froid me donne la chair de poule.
Comments (0)

 

kulut2kúlút1Advmanière d’asséner un coupne kulute bibi ne kulutfrapper avec force.2manière de tirere limiti ne kuluttirer brusquement.
Comments (0)

 

kulut, ne kulut!1Dibi d' ate vine me afan ne kulut!8.3.3.2Dark
Comments (0)

 

kulut, ne kulut!2Vioñ vi ate kôlô abô'a ne kulut!A ye fulane kos éte mo, ve ne kulut, j' ake.7.2Move
Comments (0)

 

ajikanunspec. var.ajíannpoudre de tabac mélangée à la cendre
Comments (0)

 

ajis1swarm of grasshoppers.1.6.6Animal group1.6.1.7Insect
Comments (0)

 

ajis2ádzìsntas de choses, essaim de sauterelles
Comments (0)

 

fol3fɔ̀lVéchanger, changer, faire le troc
Comments (0)

 

fok3fɔ́kcardnumun (I) en comptant, primo ; adj. num. card. , il prend alors les classificateurs cl. Iwua( mot) : cl. IIwua( nlô) : cl. IIIda( alo) ; cl.IVjia( élé) : cl. Vwuaet via( ônon) ; cl. VIjia( nda ; kup)
Comments (0)

 

fiañefíáŋə̀Advmême si, quoique. Cf. « kôsa »ô fiañe beta zu, ma ve ke fe womême si tu viens encore, je ne te donne plus.
Comments (0)

 

fubelanfúbúlànfúbə́lànfubulanVjeter loin et à un endroit inconnu
Comments (0)

 

fuk1Vfu'ajô.3.5.4Story
Comments (0)

 

fuk4fùk1Vempâter, pétrir, mélangerma fuk ésukje mélange la lie des noix de palme.2faire du racontage, propager des nouvelles dans un mauvais senswo nye’e ô fu’uk éza mejôtu aimes divulguer les histoires d’autrui.
Comments (0)

 

Comments (0)

 

Comments (0)

 

élok4èlɔknrosée, gouttes de pluie sur les herbes le long des chemins le matin ou après la pluieélo’éte é ne ma mebo jivoici cette rosée sur mes jambes (expression ironique employée contre un enfant qui voulait jouer un tour à un plus âgé pour lui rappeler qu’on était aussi enfant et qu’on savait jouer de tels tours).
Comments (0)