kʷaɗah v. boil bouillir (9 groups, 20 languages) A
The basic sense of this word is to cook by boiling. In most cases it is a transitive verb with a person being the agent and the liquid being the patient. *kʷ is retained in all groups, though the labialisation has been lost in a few languages (a sporadic process). The *ɗ→r in Tera is an unestablished process. *h is widely retained, which is unusual, and has the irregular reflex /s/ in Bachama. Two groups have palatalisation in the forms given, but this may be a property of the citation form that is used rather than of the root itself.
1Proto-Bata *kʷaɗasa ʸ boil bouillir 1.1) Bachama (Skinner) kʷaɗjasa bubble
2Proto-Daba *kʷɨɗah ʸ boil bouillir 2.1) Mbudum (Ndokobaï) kjdeh boil (food) bouillir (la nourriture) 2.2) Daba (Lienhard) kùɗa̍j bouillir un liquide
3Proto-Mafa *kʷɨɗaha boil bouillir 3.1) Cuvok (Gravina) kuɗaha boil bouillir (la nourriture)
4Proto-Tera *kʷɨɗah boil bouillir 4.1) Tera (Newman) kuraxi boil 4.1.1) Nyimatli (Harley) kuɮakh boil (water), bubble up
5Proto-Hurza *kʷaɗah boil bouillir 5.1) Mbuko (Gravina) kʷaɗah to boil, dilute bouillir, diluer 5.1.1) Vame (Kinnaird) kʷāɗáhā boil ; simmer bouillir
6Proto-Margi *kʷɨdu boil bouillir 6.1) Bura (Blench) kudu Boil
7Proto-Mandara *kʷaɗah boil bouillir 7.1) Podoko (Swackhammer) kʷaɗáha bouillir, cuire dans de l'eau bouillante 7.2) Malgwa (Löhr) kʷaɗa boil
8Proto-Mofu *kʷaɗah boil bouillir 8.1) Ouldeme (Kinnaird) kʷàɗèhèŋ bouillir 8.1.1) Ouldeme (Kinnaird) kʷàɗèhèŋ cuire longtemps 8.2) Muyang (Smith) koɗɑhɑj boil (trs) cuire; faire bouillir 8.3) Mada (Nkoumou) mákʷàɗàh cuire (faire-, mijoter longtemps) 8.4) Zulgo (Haller) kʷàɗàh bouillir, bouilloner 8.5) Gemzek (Sabatai) mekʷeɗehe bouillir 8.6) Dugwor (Jubumna) məkʷoɗehej ( jam ) bubble up, boil (water) bouillonner (l'eau) 8.7) Mofu North (Barreteau) mékʷèɗèhèj bouillir
9Proto-Lamang *kʷaɗah boil bouillir 9.1) Lamang (Wolff) kʷaɗah boil, heat, cook 9.2) Hdi (Bramlett) kəɗahaj to boil bouillir
The basic sense of this word is to cook by boiling. In most cases it is a transitive verb with a person being the agent and the liquid being the patient. *kʷ is retained in all groups, though the labialisation has been lost in a few languages (a sporadic process). The *ɗ→r in Tera is an unestablished process. *h is widely retained, which is unusual, and has the irregular reflex /s/ in Bachama. Two groups have palatalisation in the forms given, but this may be a property of the citation form that is used rather than of the root itself.
1Proto-Bata *kʷaɗasa ʸ boil bouillir 1.1) Bachama (Skinner) kʷaɗjasa bubble
2Proto-Daba *kʷɨɗah ʸ boil bouillir 2.1) Mbudum (Ndokobaï) kjdeh boil (food) bouillir (la nourriture) 2.2) Daba (Lienhard) kùɗa̍j bouillir un liquide
3Proto-Mafa *kʷɨɗaha boil bouillir 3.1) Cuvok (Gravina) kuɗaha boil bouillir (la nourriture)
4Proto-Tera *kʷɨɗah boil bouillir 4.1) Tera (Newman) kuraxi boil 4.1.1) Nyimatli (Harley) kuɮakh boil (water), bubble up
5Proto-Hurza *kʷaɗah boil bouillir 5.1) Mbuko (Gravina) kʷaɗah to boil, dilute bouillir, diluer 5.1.1) Vame (Kinnaird) kʷāɗáhā boil ; simmer bouillir
6Proto-Margi *kʷɨdu boil bouillir 6.1) Bura (Blench) kudu Boil
7Proto-Mandara *kʷaɗah boil bouillir 7.1) Podoko (Swackhammer) kʷaɗáha bouillir, cuire dans de l'eau bouillante 7.2) Malgwa (Löhr) kʷaɗa boil
8Proto-Mofu *kʷaɗah boil bouillir 8.1) Ouldeme (Kinnaird) kʷàɗèhèŋ bouillir 8.1.1) Ouldeme (Kinnaird) kʷàɗèhèŋ cuire longtemps 8.2) Muyang (Smith) koɗɑhɑj boil (trs) cuire; faire bouillir 8.3) Mada (Nkoumou) mákʷàɗàh cuire (faire-, mijoter longtemps) 8.4) Zulgo (Haller) kʷàɗàh bouillir, bouilloner 8.5) Gemzek (Sabatai) mekʷeɗehe bouillir 8.6) Dugwor (Jubumna) məkʷoɗehej ( jam ) bubble up, boil (water) bouillonner (l'eau) 8.7) Mofu North (Barreteau) mékʷèɗèhèj bouillir
9Proto-Lamang *kʷaɗah boil bouillir 9.1) Lamang (Wolff) kʷaɗah boil, heat, cook 9.2) Hdi (Bramlett) kəɗahaj to boil bouillir
Leave a Reply