Bibliography

Borogo, Michael, et al. 2002. Doromu Language – Trial spelling guide and stories. Kasonomu village, Central Province, Papua New Guinea: SIL-PNG and Australian Agency for International Development (ausAID). MS.

Bourke, R. Michael. 2007. Indigenous edible nuts in Papua New Guinea. Canberra: Australian National University.

Bradshaw, Robert L. 2000. Dictionary of the Fuyug language. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2002. Orthography and phonology description – Doromu (Koki) language. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2004. Sociolinguistics and literacy study – Doromu-Koki language. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2006a. Doromu-Koki development markers and topic marker. Paper presented in Discourse workshop, Ukarmpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2006b. Social organisation paper – Doromu-Koki language. Ukarumpa, SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2007a. Doromu-Koki di ago. ‘Doromu-Koki language.’ Dictionary trial edition. Port Moresby: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2007b. Doromu-Koki Scripture Use Programme Plan. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2007c. Doromu-Koki worldview. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2007d. Fuyug and Doromu-Koki – two southeast Papuan languages. Paper presented at the Linguistic Society of PNG conference, Madang. MS.

Bradshaw, Robert L. 2008a. Doromu-Koki dialect survey report. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2008b. Doromu-Koki grammar essentials/sketch/phonology essentials. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2010a. Doromu-Koki Organised Phonology Data paper (revised). Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2010b. Orthography and phonology description – Doromu-Koki language. Ukarumpa: SIL-PNG. MS. (revised)

Bradshaw, Robert L. 2011. Doromu-Koki Programme Plan. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Bradshaw, Robert L. 2012. ‘Doromu-Koki Grammar Sketch’ Data papers on PNG Languages – Volume 58. Ukarumpa: SIL-PNG.

Bradshaw, Robert L. 2016. Orthography and phonology description – Doromu-Koki language. Ukarumpa: SIL-PNG. MS. (revised).

Bradshaw, Robert L. 2019a. The adjective class in Doromu-Koki. Paper presented at Language and Culture Research Centre conference. Cairns, Australia: James Cook University. MS.

Bradshaw, Robert L. 2019b. The language of well-being multidisciplinary symposium discussion session. Paper presented at Language and Culture Research Centre workshop. Cairns, Australia: James Cook University. MS.

Bradshaw, Robert L. 2019c. Versatile postpositions in Doromu-Koki: The case of rofu. Paper presented at Linguistic Society of PNG conference, Port Moresby. MS.

Bradshaw, Robert L. 2020a. Doromu-Koki differential subject marker: Between syntax and pragmatics. Paper presented at Language and Culture Research Centre conference. Cairns, Australia: James Cook University. MS.

Bradshaw, Robert L. 2020b. Questions in Doromu-Koki. Paper presented at Language and Culture Research Centre conference. Cairns, Australia: James Cook University. MS.

Bradshaw, Robert L. 2020c. Contact-induced clause-linking changes in Doromu-Koki: New genres, new strategies. Paper presented at the Humanities and Social Sciences Research workshop Celebrating indigenous voice: Legends and narratives in languages of the tropics. Cairns, Australia: Language and Culture Research Centre – James Cook University. MS.

Bradshaw, Robert L. 2020d. Between grammar and discourse: Differential subject marking in Doromu-Koki. Video paper presented at the Australian Linguistics Society Conference. MS.

Bradshaw, Robert L. 2021. Doromu-Koki visual perception. In Baş, Melike and Iwona Kraska-Szlenk (eds). Embodiment in cross-linguistic studies: The ‘Eye’. Brill Studies in Language, cognition and culture. Leiden: Brill.

Bradshaw, Robert L. 2022. ‘Clause chaining strategies in Doromu-Koki and other Papuan languages of Central Province, Papua New Guinea’ in Alexandra Y. Aikhenvald and Hannah Sarvasy (eds.) Clause chaining in the world’s languages. Oxford: Oxford University Press.

Bradshaw, Robert L. Forthcoming. A grammar of Doromu-Koki: A Papuan language of Papua New Guinea. Cairns, Queensland, Australia: Language and Culture Research Centre – James Cook University PhD thesis.

Campbell, James. 2007. The Ghost Mountain Boys: The epic march and the terrifying battle for New Guinea – The forgotten war of the South Pacific. New York: Crown Publishers.

Compton’s Interactive Encyclopedia – 1995 (1994), CD-ROM.

Conn, Barry J. (ed.) 1985. Handbooks of the flora of Papua New Guinea, Vol 3. Carlton South, Victoria: Melbourne University Press.

Dixon, R.M.W. 2010a. Basic linguistic theory. Volume 1: Methodology. New York: Oxford University Press.

Dixon, R.M.W. 2010b. Basic linguistic theory. Volume 2: Grammatical topics. New York: Oxford University Press.

Dixon, R.M.W. 2012. Basic linguistic theory. Volume 3: Further grammatical topics. New York: Oxford University Press.

Downing, B.T. 1978. ‘Some universals of relative clause structure’ in J. H. Greenberg (ed.) Universals of Human Language: Syntax 4: 375-418. Stanford: Stanford University Press.

Dutton, Thomas E. 970. ‘Languages of the Rigo area of the Central District’ Pacific Linguistics C-13:879-983.

Dutton, Thomas E.1975. ‘South-eastern Trans-New Guinea phylum languages’ in Stephen A. Wurm (ed.) Papuan Languages and the New Guinea linguistic scene Pacific Linguistics C-38.613-64.

Dutton, Thomas E. 2019. Personal communication.

Dutton, Thomas E. and Clemens L. Voorhoeve. 1974. Beginning Hiri Motu. Pacific Linguistics D-24:185-257. Canberra: Australian National University.

Eberhard, David M., Gary F. Simons and Charles D. Fennig (eds.) 2019. Ethnologue: Languages of the World, 23rd edition. Dallas, TX: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com.

English, A.C. 1896. ‘Report: Enclosure in Appendix H’ Annual report on British New Guinea 1895-6. pp. 35-8. Brisbane: Government printer.

English, A.C. 1901. ‘Native census return, Rigo district’ Annual report on British New Guinea 1900-1. pp. 137-42. Brisbane: Government printer.

Gregory, Edmund. 1898. Annual report on British New Guinea from 1st July, 1897 to 30th June 1898; with appendices. Brisbane: Government printer.

Haddon, Alfred C. 1901. 1907. Reports of the Cambridge anthropological expedition to Torres Straits. Vol 3 – Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Henty, E.E. 1969. A manual of the grasses of New Guinea. Lae: Division of Botany, Department of Forests.

Keenan, Edward L. and Bernard Comrie. 1977. ‘Noun phrase accessibility hierarchy and universal grammar’ Linguistic inquiry 8.1:63-99.

Kikkawa, Keiko. 1999. Doromu organised phonology data. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

King, David and Stephen Ranck (eds.) 1982. Papua New Guinea atlas - a nation in transition. Boroko, Papua New Guinea: Robert Brown and Associates (Aust.) Pty Ltd., Bathurst, New South Wales, University of Papua New Guinea.

Lambrecht, Philip. 2002. Doromu notes. Personal communication (3 April 2002).

Lawes, W.G. 1885. Grammar and vocabulary of language spoken by Motu tribe, New Guinea. Sydney: Thomas Richards, government printer.

London Missionary Society. 1966. Australian joint copying project – London Missionary Society records 1796-1934, reels M1-116, M608-70. London. (https://www.nla.gov.au/sites/default/files/blogs/m_1-116_etc_london_missionary_society.pdf).

Magio, Chris. 2016. Doromu-Koki historical story. Personal communication.

Martin, Roger. 2005. Tree-Kangaroos of Australia and New Guinea. Collingwood, Victoria, Australia: CSIRO Publishing.

Menzies, James. 1991. A handbook of New Guinea marsupials and monotremes. Madang, Papua New Guinea: Kristen Pres Inc.

Mihalic, F. 1971. The Jacaranda dictionary and grammar of Melanesian Pidgin. Milton, Queensland: The Jacaranda Press.

Muliett, Albert J. 1914. ‘Inspections and patrols’ Papua annual report for the year 1913-4. Melbourne: Government Printer.

Pawley, Andrew. 2005. ‘The chequered career of the Trans New Guinea hypothesis: Recent research and its implications’ in Andrew Pawley et al (eds.), 67-107.

Pratt, Thane K. and Bruce M. Baehler. 2015. Birds of New Guinea. Princeton, NJ: Princeton University Press.

QGIS 3.12.3. 2020. Boston: Free Software Foundation, Inc.

Quigley, Ed and Susan Quigley. 1993. Sociolinguistic survey of the Doromu language group. Ukarumpa: SIL-PNG. MS.

Sei di Uka Ago Ruaka di buka bedakai ‘Some books of God’s New Covenant’. 2011. Orlando, FL: Wycliffe Bible Translators, Inc.

Sei di Uka Ago Ruaka ‘God’s New Covenant’. 2017. Orlando, FL: Wycliffe Bible Translators, Inc.

Soukhanov, Anne, H. (ed.) 1999. Encarta World English Dictionary. New York: Bloomsbury Publishing Plc.

The dictionary and grammar of Hiri Motu. 1976. Port Moresby: The Papua New Guinea government office of information.

West, Francis. 1979. ‘Chinnery, Ernest William Pearson (1887-1972)’ Australian dictionary of biography. Volume 7 (MUP). Canberra: National Centre of Biography, Australia National University. (http://adb.anu.edu.au/biography/chinnery-ernest-william-pearson-5583/text9527).

Womersely, John S. (ed.) 1978. Handbooks of the flora of Papua New Guinea, Vol 1. Carlton South, Victoria: Melbourne University Press.

Womersely, John S. (ed.) 1981. Handbooks of the flora of Papua New Guinea, Vol 2. Carlton South, Victoria: Melbourne University Press.