puregɛpʋrəgɛv. compl. pour out liquid from a containerA puregerɛ ko'om la yoore puan.she poured some of the water from the pot.puregeripuregerɛpuregera
purɛ1pʋ́rɛpuran.share of sth.A bo ma lagefɔ purɛ.he gave me a share of the money. DI/'A
purɛ2pʋrɛv.confess to a crimeSɔ̃a la purɛ ti eŋa n ku a bia la.the witch confessed that it was she who killed her child.putipuregaputa
purɛ3pʋrɛv.mention, call out a clan name, to ascertain representation at eg. a funeral or meeting. Used when sth. is to be distributed, to ensure fair distribution.putipuregaputa
pusepuhev.grow, sprout, of plants: grass, weeds, leaves, also hairMuɔ n puse va'am la puan.weeds grew on the farm.Budaa la puse la tɛɛŋa.the man has grown a beard.Tia la puse la vuurɔ.the tree has put out leaves.puseripusega
pusegepuhəgev. compl. burst, breakNɔregɔ la pusege mɛ.the sore burst.pusegeripusegerepusegera
puserepúhərepusan.sour fruit of the pusiga tree, used to prepare sour water for making tzDI/'A
pusigapú'sɩ́gapusin.a tree, the Indian tamarindTamarindus indica1.4.1TreeKA/SI
Pusigapú'sɩ́gapropn.name of a town near Bawku, Pusiga. Where Naa Gbewaa, whom many northern ruling clans regard as their ancestor, is buriedKA
puti'irɛpʋ̀'tɩ̰́ʔɩ̰rɛputi'iran.thought, sense, wisdom, idea, intention, reflection on sth.Puti'irɛ naafɔ nyani kua.thinking of (getting) a cow is better than (having one and) killing it (prov.)Naba la tari puti'irɛ.the chief has sense, wisdom.A puti'irɛ la ani suŋa.his idea, thought is laudable.A puti'irɛ de la a kiŋɛ sukuu.his intention is to go to school.3Language and thoughtyɛm