Search results for "ɛsɔ"

Yuda ñɩma Ɛsɔ ɖɩsɛyɛ synagogue n.f.

wɔɔdʋʋ [wɔɔdʋ́ʋ] 1A; B tuer en masse v. Caʋ lakʋ wiye Fɛɛŋ ñɩma wɔɔdɩ namɩŋ. Le jour de la chasse Tchaou, les chasseurs de Fèing ont tué beaucoup de biches. syn: hɔɔdʋʋ 1 . 2tanner v. Asiɣ wɔɔdɩ hʋyʋʋ. Assih a tanné la peau. 3pétrir v. Aklɛsɔ wɔɔdɩ cʋʋ. Aklesso a pétri de l'argile.

wɔbʋ [wɔ́bʋ] griller sur le feu v.; cuire dans le feu ou sur la braise v. Caaɛsɔ wɔbɩ nandʋ tɛyɛ yɔɔ. Tchasso a grillé de la viande au champ. wɔbɩ hɛyɛ miŋ taa. J'ai cuit l'igname dans le feu. syn: hɔbʋ .

wobinuu emporter v. ; amener v. ; aller avec v. Caʋ wobini ɛ-takayɩsɩ sukuli taa. Tchao est allé à l'école avec ses fournitures scolaires. Cɔjɔ Ñakpaʋ wobini ɛyaa adɩma Ɛsɔ cɔlɔ. Le prêtre Gnakpao a présenté à Dieu les doléances des hommes.

wiu₂ [wíú] 1A pleurer v. Peyelekɔnaʋ pɩɣa wiu. L'enfant de Péyélékonao pleure. 2B regretter v. Aklɛsɔ wiuɛ-haɣ kilebaɣ. Aklesso regrette son chien perdu. 3retentir v. ; résonner v. Suye ewiuɖoŋ ɖoŋ ɖɩcaɣ yaʋ. Un tam-tam qui retentit très fort risque d'éclater. 4chanter (oiseau) v. Kpaakuu naɣ kawɩlasɩ nɛ ewiu. Le cri du hibou signale un mauvais présage.

wɛʋ [wɛ́ʋ́] 1être v. ; exister v. Nɛmɛ ñɔsɩ ɖeu. La chevelure de Némé est belle. Ɛsɔ . Dieu existe. 2être présent Haɖaa hayɩm taa. Les cultivateurs sont aux champs.

tɔm tɔbʋʋ lɩzʋʋ 1expliquer v. 2choisir v. ; décider v. 3enlever v. 4trier v. 5ôter v. Alaji sɛɣaɣ Ɛsɔ nɛ ɛlɩzɩ koowa ɛ-ñʋʋ taa. En priant Dieu, Aladji a ôté son chapeau. 6libérer v. ; sauver (sortir d'un danger) v. Palɩzɩ Caʋ nɛ aleewaa. Tchao a subi les cérémonies d'expiation des esprits. 7accompagner dans le sens de sortir quelqu'un de v. 8B soustraire v. 9créer v. ; fabriquer v.

tɩmʋʋ₂ [tɩ́mʋʋ] 1se lamenter v. Nɛmɛ liidiye leba nɛ ɛwɛɛ ɛtɩmɩɣ. Nèmè a perdu son argent et elle se lamente. 2prier v. ; supplier v. Fada tɩmɩɣ nɛ Ɛsɔ ɛyaa yɔɔ. Le prêtre prie Dieu pour la protection des fidèles.

tɛʋ₁ inviter à faire, v. ; proposer `a faire, v. syn: ɛsɔ ɛwaɣ, ɛsɔ mɩnʋʋ, ɛsɔtɔnʋʋ .

teɣduu [teɣ́duu] soupeser v. Caaɛsɔ teɣdiɣ kalimiye se ɛya. Tchaèsso soupèse la poule avant de l'acheter.

sɔbɔɖɛ sɔbɔla [sɔ́bɔ́ɖɛ́, sɔ́bɔ́lá] moustiquaire n.f. Lɛɛlɛɛyɔ paa wiye ɛsɔɔlɩ sɔbɔɖɛ tɛɛ hɛnʋʋ. Maintenant tout le monde aime dormir sous une moustiquaire.

sɛndɛlʋʋ₂ [sɛ́ndɛ́lʋ́ʋ] 1peler v. Ɛsɔhana sɛndɛlɩɣ samloye. Essohana pèle la papaye. 2tailler v. 3faire des tranches v.

sam [sám] 1glorifier v.; louer v. Cɔɔcɩ woɖaa samƐsɔ. Les chrétiens louent l'éternel Dieu. 2féliciter v. ; qualifier v.

lɔŋ tasʋʋ₂ 1B conseiller v. 2bénir v. Ɛsɔ tasɩ-ɖʋ lootiye. Dieu nous a bénis.

lootiye [lootíye] 1faveur n.f. ; grâce n.f. Ɛsɔ labɩ-ɖʋ lootiye nɛ sɛmɩɩyɔ tɛʋ kɔɔ lɔŋ. Grâce à Dieu on a eu les pluies très tôt cette année. 2pitié n.f.

leɖuu [léɖuu] 1tarder v. 2durer v. Caaɛsɔ leɖi Kayaɣ taa. Tchasso a duré à Kara.

kujuka –sɩ [kujuká, -sɩ] n.kA, sI dimanche n.m. ; Kujuka wiye paa anɩ ewoki Ɛsɔ sɛʋ cooci ɖaŋ ta Le dimanche tout les croyants vont au culte.

kuduyuu kuduyiŋ [kudúyúú, kudúyíŋ] n.kI, I case n.f. Mon-kuduyuu tɩpaɣlɩ. Ma case est petite. cf: hs. kúdàndàŋ, ɖaŋ.
(expr.) cooci kuduyuu₂ église (édifice) n.f. syn: Yeesu ɛgbɛyɛ kuduyuu.
(expr.) ɛsɔdaa kuduyuŋ₂ gratte-ciel n.m.
(expr.) kuduyuu kʋsʋsʋʋ 1chambre à coucher n.f. 2bâtiment n.m.

kpɛndɩnʋʋ [kpɛ́ndɩnʋʋ] 1emporter v. ; emmener v. ; aller avec v. Halʋ kpɛndɩnɩ ɛ-pɩɣa kɩyakʋ taa. La femme est allée au marché avec son enfant. 2inclure v. kpɛndɩnɩ Caaɛsɔ pɩɣa nɛ kɔkɔɔ. Y compris aussi l'enfant de Tchasso (parmi ceux qui sont venus).

kpeluu₁ kpeliŋ [kpeluú, kpelíŋ] n.kI, I 1A; B épervier n.m. ; Kpeluu kpakɩɣ kalɩmasɩ paa ɖooy L'épervier emporte les poussins tous les jours. 2s.f. qui n'est pas fixe Lɛɛlɛɛyɔ malabɩ ɛsɔdaa kpeluu. Maintenant je suis devenu nomade.

kɔzɔlaɣ sɔlʋʋ mépriser v.; dédaigner v. Ɛsɔlɩ-m kɔzɔlɩsɩ. Il m'a jeté des jurons en émettant un long clic.

koowa₂ koosi [koowá, koósi] var. kodoŋga; kegendaɣ. n.kA, sI sorte de petit chapeau Alaaji sɛɣaɣ Ɛsɔ nɛ ɛlɩzɩ koowa ɛ-ñʋʋ taa. En priant Dieu, Aladji a ôté son chapeau.

kɩñalʋʋ kɩñalɩŋ [kɩ́ñálʋʋ, kɩ́ñálɩ́ŋ] n.kI, I éponge pour laver ou récurer des ustensiles n.f. Ɖoŋa ñalɩ ñanzɩ nɛ ɛtɛ ɛsɔɔ kɩñalʋʋ yɔɔ. Donga a oublié l'éponge après la vaisselle. (pɩñalʋtʋ) cf: kʋca. dérivé de ñalʋʋ «laver»