Search results for "anɩ"

yanʋʋ [yánʋʋ] 1A; B avoir des suites fâcheuses v. yanɩ-wɛ. Ils sont victimes de leurs propres intrigues. 2divorcer v. Kpacaa nɛ ɛ-halʋ payanɩ ɖama. Kpatcha et sa femme ont divorcé.

tooyuu [toóyuu] 1(s')approcher v. ; (se) rapprocher v. Tooyini-m nɛ manɩ ɖeu. Approche-toi de moi que j'écoute mieux. 2être proche Yomaa ɖɩɣa tooyina sukuli. La maison de Yoma est proche de l'école.

tasʋʋ₂ [tasʋ́ʋ] 1A répéter v.; faire encore v.; Tasɩ yɔɔdʋʋ mantanɩ Répète, je n'ai pas entendu. 2ajouter v.; augmenter v. Kpacaa ɖoo ha-ɩ mɩnʋʋ ɛ-caa tasɩ-ɩ nɩɩnʋwa. La mère de Kpatcha lui a donné cent francs et son père lui en a ajouté cinquante sous. Mantasɩɣ mɩ-yɔɔ. Je me joins à vous.

taŋtanɩ -naa espèce d'arbre Pterocarpus santalinoides, Papilionaceae

taŋ nɩʋ avoir les nouvelles de v. Ɖooo Kpacaa ɖɛʋ nʋmɔʋ yɔ, mantanɩɩ ɛ-taŋ. Depuis que Kpatcha est parti en voyage, je n'ai plus de ses nouvelles.

taŋ₂ [táŋ] 1son n.m.; bruit n.m. Manɩɣ man-caa nɔndɔʋ taŋ. J'entends le son du cor de mon père. Manɩɣ nabʋyʋ taŋcɔkɔyɛ tɛɛ. J'entends un bruit venant du buisson. 2écho n.m. 3sensation n.f.

tanɩm tʋ tanɩm tɩnaa à défaut de mieux

tanɩm [tánɩ́m] souffrance (injuste) n.f.

tanɩm labɩnʋʋ 1se contenter v. Nandʋ tɛma nɛ halʋ ya lotu se ɛlanɩ tadɩm. La viande étant épuisée, la femme s'est contentée d'acheter des boyaux. 2débrouillage n.m.

tanɩm labʋ a. se débrouiller v. b. racoler v.

pɩŋŋ [pɩ́ŋ́ŋ́] insistance ; en excès ; vraiment adv. ; tellement adv. ; très Mañɩnɩɣ-ŋ pɩŋŋ. Je te cherche vraiment.

pɩŋ pɩŋ [pɩ́ŋ́ pɩ́ŋ́] insistance ; en excès Ɛhaɣ pɩŋ pɩŋ. Il est plein à craquer. Mañɩnɩɣ-ŋ pɩŋŋ. Je te cherche vraiment.

ñɔsɩ kpɛzʋʋ 1coiffer légèrement les cheveux v. 2extraire d'un liquide v. Halaa kpɛzɩɣ kañɩŋa pɔɔ taa. Les femmes extraient du sable dans la rivière.

nɩmtʋʋ₁ tenter quelqu'un pour l'éprouver v. Panɩmtɩ-m se pana ɛzɩ manpɩzɩɣ yaa maapɩzɩɣ. On m'a mis à l'épreuve pour juger de ma valeur.

ñɩɣzʋʋ₂ 1être repu(e) ; être satisfait(e) Sɔnɔ nɔntɔɔ kpɩzɛɛ mañɩɣzɩ. Aujourd'hui j'ai mangé les anacardes à satiété. 2satisfaction n.f. 3être désaltéré(e

ñɩbʋ [ñɩ́bʋ] tendre un piège v. Pañɩkɩ haɣ mɔɔyɛ. On tente le chien avec un os (pour l'attraper).

Mbabaanɩ Mbabane (capitale du Swaziland

manʋʋ₁ manɩŋ [manʋʋ́, manɩ́ŋ] 1espèce d'arbre 2coque du fruit de cet arbre dont les potières se servent pour la poteri

maanɩɣtɔm -waa [maanɩɣtɔ́m, -w'áa] têtu(e) n.m.&f. syn: añɔndɔm 1 . dérivé de maa- «je ne ... pas» et nɩʋ «comprendre» et tɔm «parole»

lim lim silencieux(euse) adj. ; calme adj. Manɩɣ ɛ-taŋ lim lim. Je l'entend à peine. Ɛjaɖɛ yɔɔ sum limm. La monde est calme.

lalasʋʋ [lálásʋ́ʋ] 1blanchir (aliment) v. 2faire cuire quelque chose moyennement soit pour enlever le goût aigre de la chose soit pour conserver cette chose Halʋ lalasɩ sʋlʋm se pɩtaañɩŋ. La femme a fait cuire légèrement la boisson pour éviter qu'elle soit aigre. 3bouillir quelque chose v. Nɛmɛ lalasɩ ɖozi kɩlalasʋ nɛ ɛcɛlɛ piya. Nèmè a fait une mauvaise sauce (en la bouillant trop) pour les enfants.

kʋnʋmɩŋ nɩʋ 1parler des langues v. 2entendre v. 3apprendre v. Manɩwa se ɛmɩlaa. J'ai appris qu'il a volé. 4B sentir v. Ɖɔm ɖozi taa. La sauce est bien salée. 5fatiguer v. ; se lasser Haɖaʋ Kpacaa. Kpatcha est fatigué par le labour.

kʋlɔmʋʋ kʋlɔmɩŋ [kʋlɔmʋʋ́, kʋlɔmɩ́ŋ] var. kɔkʋʋ. n.kI, I 1coin dans la concession n.m. Anɩɩtɛʋ wobi ɛ-ɖaŋ cɔlɔ nɛ ɛmɛlɩ kʋlɔmʋʋ taa. Anitèou est allé chez sa copine et il est blotti dans un coin de la maison. 2couloir n.m.