Search results for "fɛyɩ"

wosuu [wosúu] 1A; B vider un liquide v. ; vider une mare v. Ewosuu lɩm. Elle vide l'eau. syn: hosuu . 2souffler v. Ewosuu miŋ taa. Elle souffle sur le feu. 3parler avec vantardise v. ; mentir v. 4flatter v. ; cajoler v. Ewosuu pɩdɩɩfɛyɩ. Il sait beaucoup flatter.

wɛtʋ [wɛ́tʋ] 1état n.m. ; manière n.f. Nakaa wɛtʋ kpaɣ-m sɔɔndʋ. L'état de Naka m'inquiète. 2caractère n.m. Tɩʋ Coom wɛtʋ fɛyɩ ɖeu. Le charlatan Tchoom a un mauvais caractère. wɛɖʋʋ n.kI

tɔm tʋʋzʋʋ₂ 1 éd. grammaire n.f. C. conseil(s) n.m. Mentisiɣ ñɔ-tɔm. J'accepte tes conseils. D. s.f. caractère n.m. ; comporte-ment n.m. Ɛyʋ ɛnɛ ɛ-tɔm wɛ ɖeu. Cet homme a un bon caractère. Ɛ-tɔmwɛ ɖeu. Il est gentil. E. 2affaire n.f. ; histoire n.f. ; querelle n.f. ; différend n.m. ; litige n.m. ; problème n.m. Kojo caɣ ɛ-taabalaa tɔmpɩdɩɩfɛyɩ. Kodjo est querelleur ou bagarreur. 3problème n.m.

tɔm taa sokuu s'immiscer dans une affaire qui ne vous concerne pas v. Lɛlaa tɔm taa sokuu fɛyɩ ɖeu. Il n'est pas bon de s'immiscer dans les affaires d'autrui.

tootoye tootoo [tootóye, tootóo] 1grumeau n.m. Sʋlʋm taa fɛyɩ tootoo. L'alcool ne contient pas de grumeaux; il n'ait pas nourrissant. 2fine couche de pâte restant collée dans la marmite après ramollissement par de l'eau

tɩgbayɩtʋ 1manque de sérieux ; négligence n.f. Halʋ acalʋʋ wɛ tɩgbayɩtʋ. La femme malpropre néglige les règles d'hygiène. 2non-respect des règles, n.m. 3inconduite n.f. ; prostitution n.f. Kpacaa pɛlɛ lakɩ tɩgbayɩtʋ pɩdɩɩfɛyɩ. La fille de Kpatcha se livre à la prostitution.

tɛyɩŋ [tɛyɩ́ŋ] résistance n.f.; résistant(e) adj. Tatʋ kudoku fɛyɩ tɛyɩŋ ɛzɩ kaavu ñɩŋgʋ yɔ. Le sac de raphia n'est pas aussi résistant que celui de sisal.

† tɛtʋ fɛyɩyʋ (id de fɛyɩyʋ)qui pétrit la terre à l'aide des pieds.

tɛlɛsʋʋ [tɛ́lɛ́sʋ́ʋ] 1A; B exagérer v. Awii tɛlɛsɩ niye sʋlʋm ñɔtʋ taa. Awii exagère dans la consommation de la boisson. 2faire exprès v. C. tenter quelqu'un pour voir sa réaction v. Caʋ ŋnaa se pʋyʋ fɛyɩ mɔn-cɔlɔ, ŋtɛlɛsɩɣ-m se ŋna yaa ɛzɩma. Tchao, tu sais que je n'ai rien et tu me tentes.

tambaɣyɛ tambaɣ [támbáɣ́yɛ, támbáɣ́] 1boule de terre pour la construction des cases n.f. Pɛfɛyɩɣ tɛtʋ nɛ pama tambaɣ. On pétrit la terre et on fait des boules. 2amas de terre après qu'on ait cassé un mur n.m. ; boule de terre sèche n.f. Pɔyɔkʋʋ koloŋa nɛ palɩzɩ tambaɣ. On casse le mur et on fait sortir des boules de terre.

soliɣa solisi orphelin(e) de mère ou de père ou des deux n.m.&f. ; Soliɣa fɛyɩ pan L'orphelin est toujours courageux.

sezuu [sézuu] 1A tendre la main v. syn: cɩkpalʋʋ labʋ, mɩlʋʋ 1 . 2fouiller v. E-nesi sesiɣ lɛlaa wondu taa. Il fouille les effets d'autrui. 3B voler (dérober) v. 4être enclin à battre ; être méchant(e Kpacaa nesi seziɣ piya yɔɔ pɩdɩɩfɛyɩ. Kpatcha est tellement méchant pour les enfants.

saya₁ -naa [sáya, -n'áa] var. asɛɛ [ásɛ̀ɛ̀]. tabac à priser n.m. Ñansa tɔkɩ saya pɩdɩɩfɛyɩ. Gnansa chique beaucoup de tabac.

saamɩɖɛ₂ saamɩla [saamɩ́ɖɛ, saamɩlá] maïs n.m. Sɛmɩɩyɔ Kolu saamɩla ɖʋ pee pɩdɩɩfɛyɩ. Cette année le maïs de Kolou a bien produit. Zea mays, Gramineae

pɔʋ sʋʋ 1s.f. mourir v. Sɔnɔ sɔdʋʋ pɔʋ. Aujourd'hui un vieux est mort. Sɔnɔ kpeneŋ pɔʋ. Aujourd'hui une vieille est morte. 2pénétrer v. Niŋkaɣ sʋʋ-m. J'ai froid. 3B aller au lit v. Ɛsʋwa ɛhɛnɩ. Il est allé au lit. Le ŋsʋʋ? Où est-ce-que tu dors? 4produire en parlant de tubercules v. Mɛ-hɛɛ camɩyɛ. Mes ignames ont bien produit. 5se développer v. Kpɩɩhɛɛ pɩdɩɩfɛyɩ tɛtʋ kɩbandʋ taa. Les gerbes de rônier se développent bien dans les endroits fertiles.

pɩfɛyɩ il n'est pas .. Pɩfɛyɩ ɖeu. Ce n'est pas bon. dérivé de pI- «il» et fɛyɩ «n'être pas»

† pɩfɛyɩ kalʋʋ₁ (id de kalʋʋ)innombrable adj.

pɩfɛyɩ kalʋʋ₂ innombrable adj.

pɩdɩɩfɛyɩ beaucoup adv. (dérivé de pI- «il» tII- «insistance» et fɛyɩ «n'être pas»)

pɛɛtʋʋ [pɛɛtʋ́ʋ] 1A éparpiller v. 2B mettre par terre ça et là v. Naŋ pɛɛtɩ nɛɛndʋ pɛɛ pɛɛ. Les boeufs ont répandu leur bouse partout. 3étaler (marchandise) v. ; exposer (les faits) v. Atɛfɛyɩmbʋ pɛɛtɩ takayɩsɩ nʋmɔʋ cɔlɔ. Atèfèïmbou a exposé ses livres au bord de la rue.

† nʋmɔʋ hayʋʋ (id de hayʋʋ)marcher longtemps v. ; Nʋmɔʋ ɖaɣlɩ pɩdɩɩfɛyɩ, mahayɩ maatalɩɣ. La distance est tellement grande que j'ai fait une longue marche sans arriver à destination.

mɛnfɛyɩpʋyʋ -waa pauvre n.m.&f. ; démuni(e) n.m.&f.

mɛɣdɩyʋ mɛɣdɩyaa pétrisseur(euse) n.m.&f. syn: fɛyɩyʋ .

lɔŋaɣ [lɔ́ŋáɣ́] malice n.f. ; finesse n.f. Ɛfɛyɩna lɔŋaɣ nakɛyɛ. Il n'a aucune finesse (dans ses actes).

lɩm yaʋ 1nager v. Atɔyɔɔdɩ yaʋlɩm pɩdɩɩfɛyɩ. Atoyodi nage beaucoup. 2crépiter v. Poɖoŋuu pee nɛ pɩyaʋkayɩ kayɩ. Les grains crépitent pendant la grillade.