Search results for "hɛyɛ"

yɔtʋʋ [yɔtʋ́ʋ] 1A; B piler légèrement v. Kɩsɛm yɔtʋʋ hɛyɛ. Kissème pile légèrement l'igname. 2diminuer d'intensité v. Kʋdɔŋ wɩzasɩ yɔtaa. La douleur de la maladie a diminué d'intensité. C. broyer sous l'effet d'un poids assez lourd v. Pɩyɛ yɔtɩ pɩɣa niye. Une pierre a broyé le doigt de l'enfant.

wɔlɔsʋʋ [wɔ́lɔ́sʋ́ʋ] 1A; B avorter (animal) v. syn: hɔlɔsʋʋ . 2se développer v. (nouvelle igname) Hɛyɛ wɔlɔsaa. Le tubercule d'igname a commencé à se développer.

wɔbʋ [wɔ́bʋ] griller sur le feu v.; cuire dans le feu ou sur la braise v. Caaɛsɔ wɔbɩ nandʋ tɛyɛ yɔɔ. Tchasso a grillé de la viande au champ. wɔbɩ hɛyɛ miŋ taa. J'ai cuit l'igname dans le feu. syn: hɔbʋ .

peɣzuu₁ [peɣzúu] 1séduire v. 2tromper v. 3flatter v. Pepeɣziɣ pɩɣa nɛ pañasɩ kɛ-hɛyɛ. On flatte l'enfant pour manger un peu de son igname. (Pour obtenir quelque chose aisément il faut y mettre de la manière.)

ŋñɔʋ ŋñɔŋ var. ɛñɔʋ. tête d'igname n.f. syn: hɛyɛ ñʋʋ .

nɩma réciprocité n.f. Patayɩ nɩma hɛyɛ. Ils se sont partagé les ignames. syn: ɖama .

ñasʋʋ [ñasʋ́ʋ] var. ɖʋm [ɖʋ́m]. 1mordre v. syn: ɖʋm kpasʋʋ, saŋʋʋ . 2grignoter v. 3croquer v. Maalebi ñasɩɣ hɛyɛ. Malébi croque un morceau d'igname.

muluku₂ [mulukú] cendre incandescente n.f. Pɔhɔbɩ hɛyɛ muluku tɛɛ. On a cuit l'igname dans la cendre incandescente.

lolou loloŋ [loloú, loloŋ́] envie n.f. Hɛyɛ lakɩ-m lolou se mɔntɔɔ-ɖɩ. J'ai envie de manger l'igname.

lɛndʋʋ [lɛńdʋʋ] enfoncer exagérément le couteau en pelant un tubercule v. Piya mba paasɩŋ hɛyɛ kayʋʋ yɔ pɛlɛndɩɣ. Les enfants qui ne savent pas peler un tubercule d'igname enfoncent exagérément le couteau (et rejettent la partie comestible).

kʋlɔɔtʋ [kʋ́lɔɔtʋ] adj. qual. (schéma B) mou, mol, molle adj. ; tellement ramolli(e) adj. ; avarié(e) adj.
(expr.) hɛyɛ kʋlɔɔtɩyɛ igname trop cuite n.f.
(expr.) maŋgʋ kʋlɔɔtʋʋ mangue avariée n.f.

kpɩɩhɛyɛ kpɩɩhɛɛ [kpɩɩhɛyɛ́, kpɩɩhɛ́ɛ] germe de rônier n.m. (cultivé pour la consommation) ; Kpɩɩhɛɛ sʋ pɩdɩɩfɛyɩ tɛtʋ kɩbandʋ ta Les germes du rônier se développent bien dans les endroits fertiles. dérivé de kpɩyʋʋ rônier et hɛyɛ igname

kɩɩvakʋ [kɩɩvakʋ] n.kI qui n'est pas fendu
(expr.) ɖasɩ kɩɩvakʋ bois non fendu n.m.
(expr.) hɛyɛ kɩɩvakʋ igname qui n'est pas mise en morceaux.

kɩbanʋ adj. qua 1bon, bonne adj. 2doux, douce adj. classe classe E kɩba nʋ pA kɩba ma kI kɩba ŋʋ I kɩba ŋ kA kɩba ŋa sI kɩba nzɩ ɖI kɩba nɖɛ a kɩba na tI kɩba ndʋ pI kɩba m
(id) ɛyʋ kɩbanʋ homme gentil
(expr.) hɛyɛ kɩbanɖɛ bonne igname.

keluu₃ [kelúu] v.3 1A fermer à moitié v. ; entrebâiller v. Soŋaɣ taa ɛyaa sʋʋ lɛ, pekeliɣ kuduyiŋ nɔnɔsɩ kikelu. Au moment de grande chaleur, les gens dorment les portes entrebâillées. 2B protéger v. 3C. se faner v. ; devenir fade v. Nakaa pɩsaʋ kelaa. Le pagne de Nakaa s'est fane. 4être mal cuit Patɩzaɣ hɛyɛ nɛ miŋ ɛɛmʋʋ camɩyɛ nɛ ɖikeli. A cause de l'insuffisance de la flamme l'igname est mal cuite. 5mal mûrir Hɔtʋ tɛɛ maŋgɩŋ sɛɣ camɩyɛ, awayɩ ñɩŋ keliɣ na. Les mangues cachées dans le feuillage mûrissent bien, tandis que celle exposées au soleil mûrissent mal. D. s.f. perdre sa qualité, son honneur Halʋ ɛnɛ ɛpɩsɩ cɔyʋ nɛ ekeli. Cette femme qui change fréquemment maris a perdu son honneur.

kayʋʋ [kayʋ́ʋ] v.3 1A gratter v.; racler v. Pakayɩɣ tataa nɛ hakuu. On racle le sol avec la houe. 2B peler v. ; éplucher v. Mon-ɖoo kayɩ hɛyɛ. Ma mère a pelé l'igname. 3achever v. Pakayɩ ɖaakuɖe nɔɔ. On a achevé la dernière tresse du panier. 4finir la classe «ɛvatʋ», n.x]xv Ɛvalʋ kayɩɣ pɩnzɩ nasidozo taa. Un «evalo» finit sa période d'initiation au bout de trois années. 5enrouler v. Tɔyɩ lʋ nimiye kɩɖaɣlɩyɛ naɖɩyɛ nɛ ɛ-caa kayɩ-ɖɩ. Toï a tressé une longue corde que son père a enroulée. D. acheter en gros v. cf: yabʋ; cf: hʋnɖʋʋ.

hɔɔlaɣ hɔɔlasɩ [hɔɔlaɣ́, hɔɔlásɩ] n.kA, sI 1petit morceau n.m. Patɩzɩ hɛyɛ nɛ patayɩ piya hɔɔlaɣ hɔɔlaɣ. Chaque enfant a obtenu un morceau d'igname cuite. syn: wɔɔlaɣ ; Dim.: takayaɣ hɔɔlʋʋ 2 ; dim. de: hɔɔlʋʋ . 2portion n.f. 3tranche n.f. 4article n.m. cf: titiɖe.
(id) pɩsaʋ hɔɔlaɣ₁ toile n.f.

hɔlɔsʋʋ [hɔlɔsʋ́ʋ] v.3d. avorter (animal) v. Pamabɩ pʋnʋ yɩɖɛ tʋ pɩnɩ-ɩ nɛ ɛhɔlɔsɩ. La chèvre en gestation a été battue et elle a fait un mort-né. syn: wɔlɔsʋʋ 1 .
(id) hɛyɛ hɔlɔsʋʋ se développer (igname) v. Hɛyɛ hɔlɔsaa. Le tubercule d'igname a commencé à se développer.

hɔkʋ hɔkɩŋ [hɔkʋ́, hɔkɩ́ŋ] nkI, I touffe n.f. syn: wɔkʋ, sɔɔkʋ .
(expr.) hɛyɛ hɔkʋ touffe d'un plant d'igname n.f.

† hɛyɛ kʋlɔɔtɩyɛ (expr.id.de kʋlɔɔtʋ)igname trop cuite n.f.

† hɛyɛ ñʋʋ hɛɛ ñʋŋ (expr.id.de hɛyɛ)bouture d'igname n.f. syn: ŋñɔʋ.

hɛyɛ sɔɔkʋ touffe d'une plante d'igname.

† hɛyɛ kɩbanɖɛ (expr.id.de kɩbanʋ)bonne igname.

† hɛyɛ kɩɩvakʋ (expr.id.de kɩɩvakʋ)igname qui n'est pas mise en morceaux.

† hɛyɛ hɔlɔsʋʋ (id de hɔlɔsʋʋ)se développer (igname) v. Hɛyɛ hɔlɔsaa. Le tubercule d'igname a commencé à se développer.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >