Search results for "nesi"

yeɣ yeɣ 1mains vides ; bredouille adj. Ɛɖɛ nesi kpɛɖɛ yeɣ yeɣ nɛ ɛpɩsɩ (nesi kpɛɖɛ) yeɣ yeɣ. Il est parti les mains vides et est rentré bredouille. 2nu(e) adj.

teɣzuu₂ [téɣ́zúu] 1tendre la main pour recevoir quelque chose v. Sʋlʋmʋyaa teɣziɣ nesi se paha-we. Les mendiants tendent la main aux passants pour demander. 2ramasser v. Piɣa teɣziɣ maŋgɩŋ maŋgʋ tɛɛ. Les enfants ramassent les mangues sous le manguier. 3recueillir de l'eau v. Tɛʋ nɩɣ lɛ, halaa teɣziɣ lɩm. Lorsqu'il pleut, les femmes recueillent de l'eau.

sezuu [sézuu] 1A tendre la main v. syn: cɩkpalʋʋ labʋ, mɩlʋʋ 1 . 2fouiller v. E-nesi sesiɣ lɛlaa wondu taa. Il fouille les effets d'autrui. 3B voler (dérober) v. 4être enclin à battre ; être méchant(e Kpacaa nesi seziɣ piya yɔɔ pɩdɩɩfɛyɩ. Kpatcha est tellement méchant pour les enfants.

nesi taa kpiyuu dominer totalement les adversaires v. Ekpiyi e-koyindinaa e-nesi taa. Il domine ses adversaires.

nesi tɛɣʋ demander une faveur v. Kpacaa tɔm sɩbɩ wiyaʋ tɛ nɛ ɛtɛkɩɣ nesi. Kpatcha a été condamné par le chef et il implore son pardon.

nesi tʋmɩyɛ travail manuel n.m.

nesi leɣyuu signe de salutation n.m.

nesi saŋʋʋ se dégager de v. ; se débarrasser d'un problème v. Ɛsaŋʋʋe-nesi ɛ-pɩɣa tɔm taa. Il s'est débarrassé des problèmes de son enfant.

† nesi hɛɛnzɩ (id de hɛɛŋa)espace entre deux doigts de la main.

† nesi kpazʋʋ₁ (id de kpazʋʋ)1) signe de salutation syn: aviɣza 1, nesi leɣyu. 2) se ranimer v. syn: puuyuu.

nesi kpazʋʋ₂ 1B signe de salutation 2patte antérieure des singes n.f.

nesi kpɛkʋʋ 1B croiser les bras v. 2s.f. supporter quelqu'un v. Kpɛkɩ-m Prends-moi avec toi.

nesi hadʋʋ₂ faire signe avec la main (soit pour appeler, soit pour renvoyer) Ɛhadɩ-m nesi. Il me fait signe avec la main.

† nesi hadʋʋ₁ (expr.id.de hadʋʋ)1) faire signe avec la main (soit pour appeler, soit pour renvoyer) Ɛhadɩ-m nesi. Il me fait signe avec la main. 2) limoger v.

† nesi ɖɔkʋʋ (id de ɖɔkʋʋ)se marier à l'église ou état civil

nesi ajɔɔ taa 1poignet n.m. 2bras n.m.

nesi [nési] 1A main n.f. 2avant-bras n.m.

kpazʋʋ [kpázʋʋ] A v.3 faire monter v. ; hisser v. cf: sɩnaʋ.
(id) ɛza kpazʋʋ₂ lever les yeux v.
(id) kpou taa kpazʋʋ conserver des vivres dans un grenier v. Haɖʋ kpazɩɣ mɩla kpou taa. Le cultivateur conserve le mil dans le grenier.
(id) nesi kpazʋʋ₁ 1signe de salutation syn: aviɣza 1, nesi leɣyu. 2se ranimer v. syn: puuyuu.
(id) tɩ kpazʋʋ 1faire le paon v. ; se vanter v. Ñizim tʋ ɛnʋ yɔ, ɛkpazɩɣ ɛ-. Cet orgueilleux fait le paon. 2aider quelqu'un v. Caʋ ha Kpacaa halʋ mɩɖɛ hɔɔyɛ. Ɛkpazɩ-ɩ pɩŋŋ. Tchao a donné une gerbe de mil à la femme de Kpatcha. Il l'a beaucoup aidée.

keɖeɣyaɣ [keɖeɣ́yaɣ] n.kA orgueil n.m. Ɛlɩnɩ anasaayɩ waa tɛ nɛ ɛkɔɔ keɖeɣyaɣ ɖeke; e-nesi ɛɛlɩɣ kabɩsɩ taa. Il est très orgueilleux depuis qu'il est revenu d'Europe; il a toujours les mains en poche.

kaɖʋʋ₁ [kaɖʋ́ʋ] v.3 1A; B cadenasser v.; fermer à clé v. Ɛkaɖɩ taya. Il a fermé la porte à clé. 2avoir pied ferme v. ; se défendre v. Ɛvalʋ lɛlʋ kɩlɩ-ɩ fiye, ɛlɛ Kpacaa kaɖɩ ɛ-tɩ yɔɔ nɛ peyele nesi. Son adversaire est plus fort que lui, mais Kpatcha a su lui résister et ils ont fait match nul. Taamɛlɩ kaɖɩɣ e-piya yɔɔ pɩdɩɩfɛyɩ. Tamèli défend beaucoup ses enfants.

hɛɛŋa hɛɛnzɩ [hɛɛŋá, hɛɛ́nzɩ] var. hɛɛya. n.kA, sI fente n.f. Kamasɩ pabɩ koloŋa hɛɛŋa taa. Les lézards se sont réfugiés dans la fente d'un mur.
(id) nesi hɛɛnzɩ espace entre deux doigts de la main.

hadʋʋ [hadʋ́ʋ] v.3 1éparpiller v. Kalimiye hadɩɣ mɩla. La poule éparpille les grains de sorgho. 2écarter v. ; repousser de la main ou à l'aide de quelque chose Mahadɩ ɖʋm nɛ ɖaʋ. J'ai repoussé le serpent à l'aide d'un bâton.
(expr.) nesi hadʋʋ₁ 1faire signe avec la main (soit pour appeler, soit pour renvoyer) Ɛhadɩ-m nesi. Il me fait signe avec la main. 2limoger v.

ɖɔkʋʋ [ɖɔ́kʋʋ] A v.3 tenir v. Mɔnɖɔkɩ pʋnʋ nɛ nimiye. Je tiens la chèvre en laisse. Lɔkɔtʋ ɖɔkɩ-m. J'ai soif. ; expr. Ɖɔkɩ kpam! Du courage! ɖɔkɩ-ŋ! Méfie-toi!
(id) nesi ɖɔkʋʋ se marier à l'église ou état civil
(id) nʋkɔyʋʋ taa ɖɔkʋʋ₁ 1a. porter sous le bras v. syn: kpɛkʋʋ. 2b. porter un nourrisson v
(id) tɩ ɖɔkʋʋ 1s'abstenir ; se maîtriser ; Ɖɔkɩ ña! Prends garde! 2élever une personne v. ; adopter v. ; supporter quelqu'un v. Mɔnɖɔkɩ soliɣa. J'élève un orphelin.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >