Browse Kabiye


a
b
c
d
ɖ
e
ɛ
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
q
r
s
t
u
ʋ
v
w
x
y
z

h


hasɩyaɖɛ [hásɩyaɖɛ́] n.ɖI période des luttes initiatiques «evala» syn: hasɩɖɩyaɖɛ . (hasɩyakʋʋ; kujondiŋ) dérivé de contraction de hasɩɖɩyaɖɛ, dérivé du plur. de haɣ «chien» et de yabʋ «acheter»
(id) hasɩɖɩyaɖɛ fenaɣ juillet n.m.
hasɩɖɩyaɖɛ fenaɣ See main entry: hasɩyaɖɛ
hatʋ [hátʋ] n.tI feuillage n.m. ; feuilles n.f.pl. Cɔɔ ɖɩɣa wayɩ ŋcaa hatʋ ŋkɔna. Va chercher des feuilles derrière la maison pour apporter. Maawaa ca ayaba hatʋ se ɛla tindine. Mawa a cherché les feuilles de bananier pour fabriquer le gâteau. hayʋʋ n.kI
hatʋ lɩm couleur verte
hatʋ n.tI Collectif: hayʋʋ .
hatʋ tɔʋ 1B tomber (feuilles) v. Tɩŋ hatʋ tɔwa. Les feuilles d'arbre sont tombés. 2lancer un caillou v. 3tirer v. Ɛ nam ñɩmɩyɛ. Il a tiré une flèche à une biche. 4projeter violemment 5fermer v. ; boucher v. Ɛ nɔnɔɔ. Il a fermé la porte. Ɛ pɔʋ. Il a bouché le trou.
haʋ₁ adv. expr. ponc brusquement adv. Ɖʋm kpa koloŋa yɔɔ nɛ mahadɩ-ɩ nɛ ɖaʋ haʋnɛ mɔlɔ-ɩ poliŋ. Le serpent est monté sur le mur. Je l'ai pris brusquement avec un bâton et jeté loin.
haʋ₂ [háʋ] A v.1 offrir v. ; donner v. Man-taabalʋ Malʋʋ ha-m takayaɣ kɩbaŋa. Mon ami Malou m'a offert un bon document.
(id) ɛza haʋ faire face
(id) nʋmɔʋ haʋ₁ permettre v. ; autoriser v. ; donner un congé ou des vacances v.
(id) yɩɖɛ haʋ₁ 1donner la tétée au nourrisson v. 2faire une offrande ; immoler v. Mahaʋma-hadɛdʋ kalɩmaɣ. J'immole un poulet aux mânes de mon ancêtre. 3donner le nom à un nouveau-né v.
haʋ₃ [háʋ́] v.1 chercher (en parlant du feu) v.
haʋ haʋ onoma cri du singe Tɩgbayʋ kou pʋʋ taa haʋ haʋ. Le singe crie «hao hao» dans la montagne.
hawiye₂ hawee n.ɖI, a jeune chien(enne) n.m.&f.
haya [háya] n.kI location n.f. cf: hilisuu, kʋñɔŋ labʋ. viendrait d'éwé
(id) haya labʋ louer une maison v.
(expr.) haya laɖʋ plur. haya laɖaa [háya laɖ'ʋ́, háya laɖ'áa] locataire n.m.
(id) haya tɔɔʋ₁ peiner v. ; souffrir inutilement v. Ŋtɔɔ haya hayɩm pʋnɛ pɩ-taa. Tu as souffert dans ce champ pour rien.
haya labʋ See main entry: haya
haya laɖʋ See main entry: haya
haya tɔɔʋ₁ See main entry: haya
haya tɔɔʋ₂ peiner v. syn: kʋñɔŋ labʋ 1, hilisuu .
hayiɣa hayisi [háyiɣá, háyísi] var. hayuu. n.kA, sI 1chiot n.m. 2s.f. prostitué(e) n.m.&f. Halɩbɩɣa kanɛ, kañɩnɩɣ abalaa pɩŋŋ. Kɛkɛ hayiɣa. Cette fille là court beaucoup de garçons, elle est prostituée.
hayii
hayitu [háyítu] n.tI adultère n.m.; prostitution n.f.; infidélité sexuelle
hayɩ [háyɩ] inter ah! (pour déplorer un fait, un dommage) interj. ; Hayɩ mantɩn Ah, je ne savais pas.
hayɩcisee [háyɩ́ciséé] n.a 1éternuement n.m. 2soulagement n.m.
(expr.) hayɩcɩsee labʋ a. éternuer v. b. se soulager v. ; se délivrer v.
hayɩcɩsee labʋ See main entry: hayɩcisee
hayɩcisee labʋ se soulager v. ; se délivrer v. ; éternuer v.
hayɩm [hayɩ́m] n.pI champ n.m. Ɖajaa Kpɩzɩŋ hayɩm taa mbɔmtɩŋ ɛɛtɛɖɩɣ. Il y a beaucoup de manioc dans le champ de M. Kpizing.
hayɩsʋʋ [hayɩsʋ́ʋ] v.3 entraîner (en parlant d'un cheval, d'un chien) v. Pahayɩsɩ haɣ se kakpa nam. On a entraîné le chien à la chasse. ; useage fig. Pahayɩsɩɣ mʋzʋʋ. Ils ont fui.