Search results for "nʋʋ"

kɩcaɣnʋʋ [kɩ́cáɣ́nʋʋ] var. kɩcaɣnaʋ. n.kI favori(ite) adj.
(expr.) pɩsaʋ kɩcaɣnʋʋ pagne de tous les jours n.m.
(expr.) pʋyʋ kɩcaɣnʋʋ objet ou jeu favori Pɩɣa ŋga kɛkɛnɩ-m pʋyʋ kɩcaɣnʋʋ ma-walʋ tɛ. Je vis chez mon mari à cause de mon enfant favori.

kɩcadɩnʋʋ [kɩ́cádɩnʋʋ] var. kɩcadɩnaʋ. n.kI ce qui peut décolore

kɩbɩnʋ [kɩ́bɩ́nʋ] adj. qual. (schéma D) ancien(enne) adj. ; vieux, vieille adj. classe classe E kɩbɩ nʋ pA kɩbɩ ma kI kɩbɩ nʋʋ I kɩbɩ ŋ kA kɩbɩ naɣ sI kɩbɩ nzɩ ɖI kɩbɩ nɖɛ a kɩbɩ nɛɛ tI kɩbɩ ndʋ pI kɩbɩ m
(expr.) ɖɩɣa kɩbɩnaɣ ancienne maison n.f.
(expr.) ɛyʋ kɩbɩnʋ vieux n.m.
(expr.) kʋdɔndʋ kɩbɩnʋ malade de longue date
(expr.) sʋlʋm kɩbɩm boisson qu'on a gardé longtemps après fermentation.

kɛzɩnʋʋ [kɛzɩ́nʋʋ] var. kɛzɩnaʋ. v.3 échanger des propos malveillants Hama tʋ kɛzɩnɩ ɛ-nɔɔ nɛ kpɩnɛ nɔɔ. Le sorcier a échangé sa bouche contre la gueule d'une bête.
(id) tɔm kɛzɩnʋʋ discuter v. ; se disputer v. Sama nɛ Caaɛsɔ pɛkɛzɩɣnɩ ɖama kɛzɩnʋʋ. Sama et Tchasso se disputent.

kɛʋ₂ [kɛʋ] adv. expr. ponc déformé(e) adj. Mɔntɔlaa nɛ mɛn-cɛɛcɛ ñʋʋ kɛɛ kɛʋ. Après la chute, le guidon de ma bicyclette est tordu.

kɛnʋʋ [kɛ́nʋʋ] var. kɛnaʋ. v.6 1A être v. Mɛnkɛnɩ abalɩbɩɣa man-caa piya taa. Je suis le seul garçon parmi les enfants de mon père. 2B avoir la qualité de v. ; avoir la fonction de v. Sama kɛnɩ wiyaʋ. Sama est un chef. 3devenir v. 4échanger contre v. Man-caa kpaɣ haɣ nɛ ɛkɛɛnɩ pʋnʋ. Mon père a échangé son chien contre une chèvre.

† kɛnaʋ flex.irr. de kɛnʋʋ

kɛdɩnʋʋ₂ [kɛdɩ́nʋ́ʋ] var. kɛdɩnaʋ. v.3 1A être content(e); être satisfait(e) kɛdɩna-m. Je suis satisfait. 2plaire à v. ; intéresser v. Nɩŋgbanzɩ pombo kɛdɩna-m. Le football m'intéresse. 3B convenir v. Toko kʋnɛ kɛdɩnɩ-m. Cet habit me convient, me plaît. 4comparer v. ; mesurer avec v.; mesurer à l'aide de v. 5ressembler v. syn: lɩʋ, ñɩɣzɩnʋ .

kɛdɩnʋʋ₁ [kɛdɩ́nʋ́ʋ] var. kɛdɩnaʋ. n.pI satisfaction n.f.

kewiyaɣ tʋmɩyɛ ñʋʋdʋ chef du gouvernement

kesi ñʋʋ botte de paille n.f. Mɔnkɔna kesi ñʋŋ nɩɩlɛ. J'ai amené deux bottes de paille.

kenanʋʋ [kénánʋ́ʋ́] n.kI gencive n.f. Collectif: kenandʋ n.tI .

kenandʋ [kénándʋ] n.tI gencives n.f.pl. (kɩnandʋ) kenanʋʋ n.kI

kazɩyaɣ₁ kazɩyɩsɩ [kázɩ́yáɣ́, kázɩ́yɩ́sɩ] var. kasɛyʋʋ. n.kA, sI 1A; B crocodile de petite taille n.m. dim. de: kazɩyʋʋ 1 . 2s.f. redoutable adj. Ñansa tɔɔzɩ ɛvalʋ kazɩyaɣ nɛ nɔɔyʋ toluzi ɛ-ñʋʋ tataa. Le fils initié de Gnansa est redoutable; personne n'a pu le terrasser.

katɩnʋʋ [kátɩnʋʋ] var. katɩnaʋ. v.3 rencontrer avec quelque chose v. Malʋʋ katɩnɩ Calaa kpokpo Kemeɣa taa nɛ ɛkpaɣ-ɩ. Malou a rencontré Tchalla avec sa moto à Koumea pour le remorquer.

kam₁ [kám] A v.5 piquer v. ; clouer v. ; fixer v.
(id) lɩm kam mettre exagérément de l'eau v.
(id) ñʋʋ kam se concentrer v. Ɛkam ñʋʋ ɛ-tʋmɩyɛ yɔɔ nɛ ɛtɛm-ɖɩ nɛ pʋcɔ wɩsɩ siɣ. Il s'est concentré sur son travail et l'a terminé avant midi.
(id) ñʋʋ taa kam₁ 1prévention 2cloîtrer quelqu'un (sorcellerie) v. Kpacaa aleewaa kpa e-koou nɛ pakamɩ-ɩ nɛ ɛtɛŋ ɖanzɩ yem. Les esprits de la brousse de Kpatcha ont cloîtré son neveu, qui ne fait que maigrir.