Search results for "ña"

wɔʋ₁ wɔŋ [wɔ́ʋ́, wɔ́ŋ] 1A; B cellule familiale n.f. ; foyer en parlant de famille n.m. syn: hɔʋ 1 ; syn: hɔʋ 1 . 2petite cour intérieure dans la concession (maison) n.f. Agɔma caɣ wɔʋtaa nɛ pɔtɔkɩ tɔɔnaɣ. Les étrangers mangent dans la petite cour intérieure de la concession.

wɔɔzʋʋ [wɔ́ɔ́zʋ́ʋ] 1A; B nettoyer l'oreille avec un objet v. Asɔnʋʋ wɔɔzʋʋ pɩɣa nɩŋgbaaŋ nɛ pɩsatʋ. La nourrice nettoie l'oreille de l'enfant avec du coton. syn: hɔɔzʋʋ 1 . 2dégager difficilement de v. ; extraire avec difficulté v. Kpacaa wɔɔzʋʋ sɔɔyɛ ɛ-naatalʋʋ taa. Kpatcha extrait avec difficulté une épine de son talon.

wɔɔlʋʋ₂ [wɔɔ́lʋʋ] porter sur l'épaule v. Pañaɣbana yabɩ haɣ kɩyakʋ taa nɛ ɛwɔɔlɩ-kɛ. Bagnabana porte (sur l'épaule) le chien qu'il a acheté au marché. syn: hɔɔlʋʋ .

wɔɔdʋʋ [wɔɔdʋ́ʋ] 1A; B tuer en masse v. Caʋ lakʋ wiye Fɛɛŋ ñɩma wɔɔdɩ namɩŋ. Le jour de la chasse Tchaou, les chasseurs de Fèing ont tué beaucoup de biches. syn: hɔɔdʋʋ 1 . 2tanner v. Asiɣ wɔɔdɩ hʋyʋʋ. Assih a tanné la peau. 3pétrir v. Aklɛsɔ wɔɔdɩ cʋʋ. Aklesso a pétri de l'argile.

wɔlɔsʋʋ [wɔ́lɔ́sʋ́ʋ] 1A; B avorter (animal) v. syn: hɔlɔsʋʋ . 2se développer v. (nouvelle igname) Hɛyɛ wɔlɔsaa. Le tubercule d'igname a commencé à se développer.

wɔkɩnʋʋ [wɔkɩ́nʋʋ] 1attacher avec v. ; se lier à v. Caʋ wɔkɩna nimiye mɩla. Tchao a attaché les gerbes de mil avec une corde. syn: hɔkɩnaʋ 1 . 2dépendre de v. ; s'accrocher à v. Tɩgbayʋ pɩɣa wɔkɩna ko-ɖoo. Le petit singe s'est accroché à sa mère. cf: ɖɩʋ, tam.

wɔbʋ [wɔ́bʋ] griller sur le feu v.; cuire dans le feu ou sur la braise v. Caaɛsɔ wɔbɩ nandʋ tɛyɛ yɔɔ. Tchasso a grillé de la viande au champ. wɔbɩ hɛyɛ miŋ taa. J'ai cuit l'igname dans le feu. syn: hɔbʋ .

woye ñanaɣ 1B assiette avec un support 2germe d'une graine ou d'une plante n.m. Mɩla ñɔ woye. Le mil a germé.

wou₂ [wóú] 1A; B être trop mou ; être trop liquide Nakaa mʋtʋ kɩlɩ wou. La pâte de Naka est trop molle. 2être très fatigué ; avoir une grande fatigue ; se lasser tellement Ɛvalaa lʋba powounɛ wiyaʋ yasɩ-wɛ. Les Evala étaient si fatigués de lutter que le chef les a séparés. 3n'en plus pouvoir (physiquement ou moralement) C. écarter v. ; ouvrir v.

wosipɩhɛɛ -naa [wosipɩ́hɛ́ɛ, wosipɩ́hɛ́'ɛ́náa] cajoleur habile n.m. ; flatteur(euse) habile n.m.&f. syn: hosipɩhɛɛ .

wosaɣ₃ bile n.f. Kɔyɛ ɖɩnɛ ɖɩwɛ ñaŋ ɛzɩ wosaɣ yɔ. Ce médicament est aussi amer que la bile. syn: hosaɣ, ñandʋ 1 .

† woowoo -naa espèce de plante flex.irr. de cakacaka

woloŋgiti -naa qui est mis au monde plusieurs fois (Il meurt et revient au monde.)

wolo manière d'ôter sans difficulté Kalɩmaɣ lɩ yaɖɛ taa wolo. L'oeuf est éclos sans aucune difficulté. syn: holo, hoko, ñala .

woko manière d'ôter sans difficulté syn: hoko, holo, ñal .

wodo -naa [wódo, wód'ónáa] lundi n.m. syn: hodo .

wobinuu emporter v. ; amener v. ; aller avec v. Caʋ wobini ɛ-takayɩsɩ sukuli taa. Tchao est allé à l'école avec ses fournitures scolaires. Cɔjɔ Ñakpaʋ wobini ɛyaa adɩma Ɛsɔ cɔlɔ. Le prêtre Gnakpao a présenté à Dieu les doléances des hommes.

wɩsɩ wɛlʋʋ après-midi n.m. ; Wɩsɩ wɛlɩ tɛʋ lɛ, pɩlaba. Wɩsɩ ñaɣ kalaŋ. Cela s'est passé dans l'après-midi (dès que le soleil s'est incliné vers l'ouest). Il fait beau temps.

wɩsɩ siɣu₁ 1B a. le soleil est au zénith b. midi n.m. Wɩsɩ siɣaa. Le soleil est arrivé au zénith. 2contacter tout le monde v. ; compter tout le monde v. Eheyi ɛyaa nɛ esiɣu. Il a contacté toutes les personnes. Wɩlɩyʋ tayɩ takayɩsɩ nɛ pɩsiɣupiya tɩŋa. Le maître a partagé les cahiers à tous les élèves. Ehu e-koyindinaa nɛ esiɣu. Il a renversé tous ses adversaires. 3suffire à tout le monde v.

wɩnʋʋ [wɩ́nʋʋ] faire avec peine v. Haɖaʋ wɩna wiyaʋ hayɩm tɛm. Les cultivateurs ont achevé le champ du chef avec peine.

wɩlɩyʋ wɩlɩyaa [wɩ́lɩ́yʋ́, wɩ́lɩ́yáa] 1maître n.m., maîtresse n.f. ; enseignant(e) n.m.&f.; professeur n.m. 2afr. encadreur(euse) n.m.&f.