Search results for "ɖa"

lɛɣsɩnɖaa kediɣzaɣ₂ symposium n.m. (colloque, forum, séminaire).

lɛɣsɩnɖʋ lɛɣsɩnɖaa intelligent(e) n.m.&f. ; rusé(e) n.m.&f. ; habileté n.f.

† lɛɣsɩnɖaa kediɣzaɣ₁ (id de kediɣzaɣ)symposium (forum, colloque, séminaire) n.m.

leɖu leɖaa [léɖú, léɖáa] 1perdu(e) n.m.&f. 2défunt(e) n.m.&f. 3victime n.f. Ɖeɖe asɛyʋʋ laba nɛ leɖaa lɩɩ. Il y a des victimes d'un accident hier.

laŋhʋlʋmɩyɛ [laŋhʋlʋmɩyɛ] joie n.f. Ɖɩlabɩ kɔɔmiite tʋmɩyɛ camɩyɛ nɛ pɩkɔnɩ ɖa-ñʋʋdʋ laŋhʋlʋmɩyɛ. Nous avons bien effectué les travaux du comité et le président est plein de joie. cf: kogoye. dérivé de laŋɩyɛ et hʋlʋmʋʋ

lambuu ɖʋʋ₂ payer un impôt v. Pɩlabɩ pɩnzɩ cabɩ yɔ ɖa-caanaa ɛɛɖʋʋ lambuu. Il y a longtemps qu'il y a exonération d'impôt à nos parents.

laɖʋ laɖaa [láɖʋ́, láɖáa] A qui fait

laɖɩyɛ lala ou laɖa [láɖɩyɛ, lála ou láɖa] hache n.f. Kamaɣnaa sakɩ tuyiŋ ɖaŋ nɛ laɖɩyɛ. Kamana sculpte les manches de houes à l'aide d'une hache. cf: kɩfaɣnʋʋ.

laaɖaʋ laaɖaŋ manche de hache n.m.

laagaarɩ -naa [laagaarɩ, -náa] gare n.f. Nʋmɔʋ woɖaa wɛ laagaarɩ yɔɔ se pasʋʋ suluku. Les voyageurs attendent à la gare pour le voyage en train. viendrait de fr. la gare

kʋtɔmɩyɛ [kʋ́tɔmɩyɛ́] n.ɖI adage n.m. ; parole de quelqu'un n.f. ; citation n.f. Ɖa-caanaa tɩnaa kʋtɔmɩyɛ yɔ se ... Nos parents ont dit que ...

kʋnʋmɩŋ nɩʋ 1parler des langues v. 2entendre v. 3apprendre v. Manɩwa se ɛmɩlaa. J'ai appris qu'il a volé. 4B sentir v. Ɖɔm ɖozi taa. La sauce est bien salée. 5fatiguer v. ; se lasser Haɖaʋ Kpacaa. Kpatcha est fatigué par le labour.

kʋlɔmʋʋ kʋlɔmɩŋ [kʋlɔmʋʋ́, kʋlɔmɩ́ŋ] var. kɔkʋʋ. n.kI, I 1coin dans la concession n.m. Anɩɩtɛʋ wobi ɛ-ɖaŋ cɔlɔ nɛ ɛmɛlɩ kʋlɔmʋʋ taa. Anitèou est allé chez sa copine et il est blotti dans un coin de la maison. 2couloir n.m.

kuŋuu [kúŋuu] v.3 1A marcher courbé v. Akpadɩyʋ kuŋuu nɛ ɖaʋ. Le vieux marche courbé sur son bâton. 2s'accroupir en marchant en parlant du «kondo» au moment de la danse, au moment de ses déplacements cérémoniels 3B ramper v. 4se mettre à l'affût v. ; guetter v. Cʋŋɩyaa kuŋuumɩlaa nɛ pakpa-wɛ. Les enquêteurs se sont mis à l'affût pour capturer les voleurs.

kujuka –sɩ [kujuká, -sɩ] n.kA, sI dimanche n.m. ; Kujuka wiye paa anɩ ewoki Ɛsɔ sɛʋ cooci ɖaŋ ta Le dimanche tout les croyants vont au culte.

kpou kpou Pʋŋ yɔkʋʋ ɖama kpou tɛɛ kpou kpou. Les chèvres se bousculent énergiquement à l'étable.

kpɩnɛ kpɩna [kpɩ́nɛ, kpɩná] 1bête n.f. ; animal n.m. Lʋŋɩyɛ taa lɩm wɛ kpɩna kɛdɛɖaɣ. En saison sèche l'eau devient rare pour les animaux. 2n.m.pl. bétai

† kpɩɩɖaʋ kpɩɩɖaŋ [kpɩɩ́ɖáʋ́, kpɩɩ́ɖáŋ] long bâton, n.m. flex.irr. de kɩɩnɖaʋ

kpɩɖɩ épais, épaisse adj. Paɖɩɣ ɖaŋ nɔɔ kpɩɖɩ kpɩɖɩ. La chambre est hermétiquement fermée. Tɛʋ ñɛyɩ kpɩɖɩ kpɩɖɩ. Une forte pluie a couvert la nature.

kpii dans tous les sens Piya mɩsɩ ɖama kpii. Les enfants se sont dispersés dans tous les sens.

kpidisuu [kpidísuu] 1A; B agir précipitamment v. ; se précipiter v. ; se dépêcher v. ; presser v. Lakʋ woɖaa kpidisiɣ nam yɔɔ. Les chasseurs se précipitent pour tuer un gibier. 2se bousculer v. Sukuli piya kpidisiɣ ɖama sukuli ɖaŋ nɔnɔɔ. Les élèves se bousculent à l'entrée de la classe.

kpibu [kpíbu] 1A attraper v. ; saisir d'un seul coup v. ; saisir par surprise v. Tɛʋ nazaa nɛ pɩɣa kpibuko-ɖoo wi. Le tonnerre a grondé et l'enfant (par crainte) a saisi sa mère fortement. syn: ɖabʋ 1 . 2B piquer une crise v. Pikpibi-i. Il a piqué une crise. 3tomber évanou

kpɛzʋʋ₁ [kpɛ́zʋʋ] 1A arracher v. Helim kpɛzɩ tɩʋ sɔsɔʋ. Le vent a arraché un grand arbre. 2déplumer v. Ye ɖa-caa ɛkʋ kalimiye piya kpɛzɩɣna. Quand papa tue un poulet ce sont les enfants qui le déplument.

kpɛdɛ₂ -naa n.E, pA mécanicien (auto) n.m. syn: lɔɔla ɖaɣnɩyʋ . viendrait d'éwé kpɛdɛ «forgeron»