jadisyʋn1ʋ́vjadis, marque du passé lointainda da daadvjadisDa da da, tɩ ba'anam ẽŋ wela.Jadis nos pères faisaient ainsi.kʋrʋm 1ʋ̀-ʋ̀advtemps d'antan, jadis, il y a longtempsNaŋ nan tõ fʋ kʋrʋm ?Est-ce qu'un scorpion t'a déjà piqué dans le passé ?
jaillirbul2ùvjaillir, sortir de terreKɔ'ɔm bun tɩŋɩ.L'eau sort de la terre.
jamaislaɩɩadvjamais, du toutKa ba ye : « Laɩɩ. »Ils ont dit : « Jamais. »synabadamalɩn kʋnjamaisFʋ na’ayĩima malɩn kʋn ba’ase.Ton habitude de voler ne finira jamais. (Conte 9)kʋn kʋrʋmne jamaisabadaadvjamaisMam kʋn sak lana abada.Je n'accepterai jamais cela.synlaɩɩ
jamais (avec particule négative)malɩm2vjamais (avec particule négative)La malɩm kʋn ba'ase.Cela ne finira jamais.
jamais (ne)kʋn malɩgɩmjamais (avec négatif)Mam tɔ'ɔm la kʋn malɩgɩm gaare.Ma parole ne passera jamais.
jamais avoirzɩ'11auxjamais avoirTɩ nan zɩ' yẽ wãnaa.Nous n'avons jamais vu cela.
jarreyootō-ōncanari, jarre6.7.7recipientbesʋk1é-ʋ́ngrand canari servant à la conservation du dolo, jarresĩŋĩ́ngrand canari pour mettre l'eau/jus de la fabrication le dolo, jarre6.7.7recipient
jarre (grande)dʋk2ʋ́nmarmite, grande jarre (pour stocker les vivres)6.7.7recipient