Search results for "bàlì"

abàlìgì [abalɪɡi] (var. dia. abàrìgì) n 6 carrefour

bali [bali] n largeur

bàlì [bali] pl: abali n 5/6 lame

bùní [buni] adv interr comment Mbali nde kalaama buni ? Demain elle va préparer comment ?

émá [ɨma] (var. lbr. kámá) pn interr que, qu'est-ce que (obj.) Mbali nde ema kayiriga ? Demain que'est ce qu'il va enseigner ? pn interr quoi (obj.: avec préposition) loc. prép mà èmá pourquoi

kàkùnì [kakuni] adv interr Mbali nde kadzandza kakuni ? Demain où est-ce qu'il va travailler ?

mbali [mbali] (var. dia. mbari) adv demain loc. adv ngùlù-mbàlì après-demain

mbàlí [mbali] pl: ambali (var. lbr. mbari) n 9/6 parole

mbàlì [mbali] n 6 vin

mbísá [mbisa] pl: ambisa n 9/6 table Mbali, mʼatali kumi ña mbwele bo %asaakoro mbisa. Demain, à midi ils seront en train d'arranger la table.

mpfuna [mpfuna] n révolte Nde aligi mʼongeneñe ña kari baari baligi sa mpfuna mʼamfumu ba kasi. Il était en prison avec des gens qui avaient commis une révolte.

ngùlù-mbàlì [ŋgùlù mbàlì] adv après-demain (V ngùlù, mbali)

ntsíntsá [ntʃintʃa] pl: antsintsa n 9/6 aube Mbali ka ntsintsa, bri laye angunu. Demain à l'aube; nous allons partir aux champs.

obálí [obali] pl: abali n 1/2 mariage

obàlí [obali] pl: ebali n 1/8 pagne (dans son sens original) n 1/8 [de bébé] couche

-tàana [-ta:na] 1vb réf s'aligner Me ntaali baari amataana yaa. J'ai vu beaucoup de gens s'aligner. 2vb tr étaler, étendre Mbali abalaga b'anga-ntsuga *bataana ekia. Demain les hommes adultes étaleront les filets.

tàatà [ta:ta] adv bien, vaut mieux Taata wʼaya mbali. Il vaut mieux que tu vienne demain. syn: simisimi ; syn: yèmìñì .

-tswáama [-tʃwa:ma, ] (var. lbr. -tswóomo) 1vb itr avancer Nde katswaama, bri lasalaama. S'il avance; nous allons préparer. 2vb aux d'abord Mbali nde katswaama saga dzandza. Demain il cherchera d'abord du travail.

wíi [wi:] (var. lbr. wáa) 1.1adv propre, vide, dégagé [parcelle, terrain, cour ]Laka lamiyalaga wii. Le cour est déjà propre (n'a pas de l'herbe). 1.2adv clairement; nettement [parler ]Me kantiga we wii. Je te parle clairement 1.3adv clair [temps, manioc ]Ngulu-mbali, vuru otsa wii, laye angunu. Après-demain, si le temps est clair, nous allons partir aux champs. 1.4adv brillant [étoile, soliel ]Andzeli amiyalaga waa. Les étoiles sont déjà brillantes.

yòmó [jɔmɔ] adv vraiment Baari ake bali yomo ña kamba. D'autres personnes ont vraiment l'orgeuil.