Resultado de búsqueda de "gatomintagantsi"

agatomintakeri/o V. gatomintagantsi.

agatomintírira V. gatomintagantsi.

gatomintagantsi vt. {agatomintakeri/o} casarse con el hijo de alguien. Noitakero nevatyage, irorotari gatomintakena agakerira notomi itsitiki. La trato como a nuera, porque ella es la que se casó con mi hijo mayor. • Las formas nominalizadas de este verbo se usan con frecuencia para referirse a la nuera (la que se casó con el hijo del complemento) o a los suegros (con cuyo hijo el sujeto se casó): gatomintanarira mi nuera; gatomintimpirira tu nuera; gatomintiririra la nuera de él; gatomintirorira la nuera de ella; nagatomintirira mi suegro/a ; pagatomintirira tu suegro/a; agatomintirira su suegro/a de ella. V. gagantsi1, notomi, gashintotagantsi.

pagatomintirira V. gatomintagantsi.

nagatomintirira V. gatomintagantsi.

gashintotagantsi vt. {yagashintotakeri} casarse con la hija de alguien. Paita noatake nonkamosovagetapanutera kentsori pamanakenerora pagiro ontigakerora oshinto tsikyari onkimotanake nagashintotakeroniri. (Cuentan que él dijo:) Esta noche (lit. más tarde) iré a buscar perdices para que se las lleves a mi tía, y ella alimente a su hija para que crezca rápidamente para casarme con ella (lit. tomar la hija de ella). • Las formas nominalizadas de este verbo se usan con frecuencia para referirse al yerno (él que se casó con la hija del complemento) o a los suegros (con cuya hija el sujeto se casó): gashintotanarira mi yerno; gashintotimpirira tu yerno; gashintotiririra el yerno de él; gashintotirorira el yerno de ella; nagashintotirira mi suegro/a; pagashintotirira tu suegro/a; yagashintotirira su suegro/a de él. V. gagantsi1, noshinto, gatomintagantsi.