Resultado de búsqueda de "itasoríntsika"

itasoríntsika inan.pos. el poder sobrenatural de él. ◊ Tradicionalmente se pensaba que había ciertos seres, cerros y peñas que se denominaban tasorintsi por el poder sobrenatural que tenían, gracias a su soplo o por pronunciar la palabra shoo; algunos decían que no soplaban literalmente sino que era una manera de referirse al poder que ejercían. Ogari Megantoni aityo otasorintsika, irorotari ipokaigavetaka meganto otasonkavakeri ogipigavairi, tera iragavee iravisakera kamatikya, ipiganaa katonko. El cerro Megantoni tiene poder sobrenatural, por eso cuando los guacamayos meganto llegan allá, éste los sopla y los hace retroceder y no pueden pasar río abajo (del pongo), sino que regresan río arriba. V. tasorintsi.

tasorintsi m. am. ser que ejerce poder sobrenatural representado por la palabra onomatopéyica shoo. ◊ Tradicionalmente se aplicaba este término a cualquier persona, animal o cosa que se pensaba tenía el poder de afectar de manera desfavorable a la gente que le daba asco, que no le trataba con respeto o que entraba en el ambiente que lo rodeaba (p.ej. el oso, el pelejo, la coca silvestre, Pareni); algunos atribuían el origen de la muerte a un tasorintsi que un día apareció en forma humana y ofreció a un hombre matsigenka, aburrido con algunos aspectos de la vida eterna con la que los matsigenkas habían sido creados, la oportunidad de experimentar la muerte; también algunos decían antiguamente que tasorintsi era el peor enemigo de los matsigenkas, porque cuando morían, impedía que regresaran a casa o que fueran a donde vivían los inmortales para también volverse inmortales y no morir nunca. ¶ Para referirse al poder de un tasorintsi se usaba la forma poseída itasorintsika poder de él o la forma adverbializada itasorintsitira donde, cuando o la condición de ejercer su poder sobrenatural. Ogari Pareni opaenkatanakeri ojime Kinteroni otasorintsika, ario ikañotakaro irorori yagaveavagetira. (Cuentan que) Pareni dio su poder a su esposo Kinteroni, entonces él se le parecía a ella por tener mucho poder (para hacer cosas sobrenaturales). bm. Dios (el creador y conservador del universo). • No se usa la forma notasorintsite como equivalente de mi Dios (el Dios a quien adoro) porque daría de entender que el que habla se había adueñado de Dios. V. tasonkagantsi, tasorintsigitetagantsi.

otasoríntsika V. itasoríntsika.